RC MAKER Kolbenplatten Positions Einstellwerkzeug für Awesomatix (4)

Artikel derzeit nicht lieferbar!
Benachrichtigt mich, wenn der Artikel lieferbar ist.
1590 €

inkl. MwSt. zzgl. Versandkosten

Artikel derzeit nicht lieferbar!

  • RCM-A800-PHT
RC Maker`s Produkt Beschreibung: Unser brandneues Dämpferkolbenhöhen-Tool ist ein... mehr
RC MAKER Kolbenplatten Positions Einstellwerkzeug für Awesomatix (4)

RC Maker`s Produkt Beschreibung:

Unser brandneues Dämpferkolbenhöhen-Tool ist ein großartiges neues Werkzeug, das den Bau Ihrer Awesomatix D2.2 Dämpfer zu einem Kinderspiel macht!

Bei der Montage der Dämpfer ist es wichtig, sicherzustellen, dass der P63-Kolben während des Baus und nach der Fertigstellung auf der richtigen Höhe ist. Normalerweise müssten Sie den Kolben während des gesamten Baus immer wieder überprüfen und nach unten drücken.

Hier kommen diese praktischen Werkzeuge ins Spiel! Sie werden in den Dämpferschaft geschraubt und berühren die Oberseite des P63, um die richtige Höhe einzustellen. Auf diese Weise brauchen Sie die Höhe während des Baus nicht mehr zu überprüfen.

Die Werkzeuge können mit den Fingern oder einem 2-mm-Schraubendreher in das Ende ein- und ausgeschraubt werden. Sie müssen nicht fest angezogen werden, sondern nur leicht eingedrückt werden.

Wichtig! Vorbereitung des Dämpfers zur Verwendung dieses Werkzeugs:

Mit dem mitgelieferten M3x6-Knopf müssen wir das Gewinde am Ende des Dämpfers etwas verlängern, damit das Werkzeug richtig sitzt.
Schrauben Sie die M3x6 Schraube mit oder ohne montierten Dämpfer kräftig in den Dämpferflügel (dort, wo normalerweise die Madenschraube sitzt), bis sie den Boden erreicht.
Drehen Sie sie ein paar Mal ein und aus, um das Gewinde tiefer zu schneiden.
Machen Sie dies bei allen 4 Dämpfern. Das war's - wir sind bereit, die Werkzeuge zu benutzen!

Schritte zum Bau eines perfekten Dämpfers:

  • Demontieren Sie den Dämpfer
  • Installieren Sie das Dämpferkolbenhöhenwerkzeug in jedem AT41-2 Paddle
  • P63 in AT41-2 einbauen
  • Füllen Sie das Dämpfergehäuse etwa 3 mm von oben mit Öl und setzen Sie den AT41-2 in das Dämpfergehäuse ein.
  • Ohne Lager oder O-Ring schrauben Sie die obere Kappe auf und ziehen sie fest.
  • Den O-Ring einbauen und in das Gehäuse einsetzen
  • Wischen Sie überschüssiges Öl ab, das durch den O-Ring ausgetreten ist.
  • Setzen Sie das Lager in das Gehäuse ein und vergewissern Sie sich, dass es bis zum Anschlag eingepasst ist.
  • Entfernen Sie jegliches überschüssige Öl von der Außenseite des Dämpfers.
  • Schrauben Sie das Kolbenhöhenwerkzeug ab - und fertig!
Technische Spezifikation
Setup Werkzeuge: Messlehren

Ergänzende Informationen / Additional information

Verantwortlicher / Responsible

ToniSport GmbH
Füllscheuer 30, 56626 Andernach
GER
https://www.tonisport.de/
info@tonisport.de

Hersteller / Manufacturer

RC Maker
8/16 Jesmond Road, Helensvale, 4212, QLD
AUS
www.rcmaker.com.au
ryan@rcmaker.com.au

ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet wegen verschluckbarer Kleinteile, Erstickungsgefahr.
CAUTION: Not suitable for children under 36 months due to small parts that can be swallowed, choking hazard.
  ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
CAUTION: Not suitable for children under 14 years of age. Use under the direct supervision of adults.

Link: Hinweise zur Entsorgung von elektronischen Bauteilen und Batterien / Information on disposal of electronic components and batteries

Sicherheitshinweise GHS / H-Sätze | Safety instructions / Hazard Statements

  • H 315: Verursacht Hautreizungen (Causes skin irritation)
  • H 319: Verursacht schwere Augenreizung (Causes severe eye irritation)
  • H 335: Kann die Atemwege reizen (May irritate the respiratory tract)

Sicherheitshinweise GHS / P-Sätze | Safety instructions / Precautionary Statements

  • P 102: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. (Keep out of the reach of children.)
  • P 261: Einatmen von Staub / Rauch / Gas / Nebel / Dampf / Aerosol vermeiden. (Avoid inhalation of dust / smoke / gas / mist / vapour / aerosol.)
  • P 271: Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden. (Only use outdoors or in well-ventilated rooms.)
  • P 280: Schutzhandschuhe / Schutzkleidung / Augenschutz / Gesichtsschutz tragen. (Wear protective gloves / protective clothing / eye protection / face protection.)
  • P 305+351+338: Bei Kontakt mit den Augen: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen (In case of contact with eyes: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove any contact lenses if possible. Continue rinsing)
  • P 312: Bei Unwohlsein Giftinformationszentrum oder Arzt anrufen. (If you feel unwell, call a poison information centre or doctor.)
  • P 405: Unter Verschluss aufbewahren. (Store under lock and key.)
  • P 501: Inhalt/Behälter … zuführen. (Feed contents/container ....)

Sicherheitshinweise / EUH | Safety instructions / EUH

  • EUH 202: Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. ()
Zuletzt angesehen