
MR33 Roche P10 Long Suspension Arm +1mm
MR33 Roche P10 Long Suspension Arm +1mm
Guía en la que puedes confiar. Fuerza que puedes sentir.
Las curvas no consisten sólo en girar hacia dentro y hacia fuera.
Lo que ocurre en el centro de la curva es lo que separa una vuelta rápida de una limpia . Probado y desarrollado con el medidor suizo Roger Eifler.
La horquilla delantera Roche P10 desplaza ligeramente hacia delante el punto de montaje inferior exterior , lo que aumenta sutilmente el avance mecánico y amplía mínimamente la distancia entre ejes.
Esto garantiza:
- Más dirección en el vértice de las curvas
- Un comportamiento de manejo más consistente en toda la curva
- Mejor comportamiento de retorno a la posición central
- Más compostura a altas velocidades - sin sacrificar la respuesta
No se trata de reacciones más rápidas.
Se trata de una dirección que permanece estable bajo presión.
Por qué funciona:
- Punto de pivote exterior desplazado =más caster
→ Aumenta el agarre y el apoyo de la dirección justo ahí, donde los reglajes suelen fallar: en el centro de la curva.
- Distancia entre ejes ligeramente ampliada
→ Mantiene el coche estable y predecible, incluso cuando está muy cargado.
- Zona interior reforzada de los tornillos
→ Mayor durabilidad bajo carga, aunque sigue siendo ligero.
Cuándo debes utilizarlo:
- En pistas con poco o mucho agarre
- Si el eje delantero gira demasiado pronto o de forma incoherente
- Si buscas una dirección neutra y limpia que no se hunda bajo carga
Ergänzende Informationen / Additional information
Verantwortlicher / Responsible
ToniSport GmbH
Füllscheuer 30, 56626 Andernach
GER
https://www.tonisport.de/
info@tonisport.de
Hersteller / Manufacturer
ToniSport GmbH
Füllscheuer 30, 56626 Andernach
GER
https://www.tonisport.de/
info@tonisport.de
![]() |
ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet wegen verschluckbarer Kleinteile, Erstickungsgefahr. CAUTION: Not suitable for children under 36 months due to small parts that can be swallowed, choking hazard. |
ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. CAUTION: Not suitable for children under 14 years of age. Use under the direct supervision of adults. |
Sicherheitshinweise GHS / H-Sätze | Safety instructions / Hazard Statements
- H 315: Verursacht Hautreizungen (Causes skin irritation)
- H 319: Verursacht schwere Augenreizung (Causes severe eye irritation)
- H 335: Kann die Atemwege reizen (May irritate the respiratory tract)
Sicherheitshinweise GHS / P-Sätze | Safety instructions / Precautionary Statements
- P 102: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. (Keep out of the reach of children.)
- P 261: Einatmen von Staub / Rauch / Gas / Nebel / Dampf / Aerosol vermeiden. (Avoid inhalation of dust / smoke / gas / mist / vapour / aerosol.)
- P 271: Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden. (Only use outdoors or in well-ventilated rooms.)
- P 280: Schutzhandschuhe / Schutzkleidung / Augenschutz / Gesichtsschutz tragen. (Wear protective gloves / protective clothing / eye protection / face protection.)
- P 305+351+338: Bei Kontakt mit den Augen: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen (In case of contact with eyes: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove any contact lenses if possible. Continue rinsing)
- P 312: Bei Unwohlsein Giftinformationszentrum oder Arzt anrufen. (If you feel unwell, call a poison information centre or doctor.)
- P 405: Unter Verschluss aufbewahren. (Store under lock and key.)
- P 501: Inhalt/Behälter … zuführen. (Feed contents/container ....)
Sicherheitshinweise / EUH | Safety instructions / EUH
- EUH 202: Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. ()
Schumacher Model: | Mi9 |
---|---|
Spare Part Type: | Tuning Drittanbieter |

MR33 Roche P10 Long Suspension Arm +1mm
MR33 Roche P10 Long Suspension Arm +1mm
Guía en la que puedes confiar. Fuerza que puedes sentir.
Las curvas no consisten sólo en girar hacia dentro y hacia fuera.
Lo que ocurre en el centro de la curva es lo que separa una vuelta rápida de una limpia . Probado y desarrollado con el medidor suizo Roger Eifler.
La horquilla delantera Roche P10 desplaza ligeramente hacia delante el punto de montaje inferior exterior , lo que aumenta sutilmente el avance mecánico y amplía mínimamente la distancia entre ejes.
Esto garantiza:
- Más dirección en el vértice de las curvas
- Un comportamiento de manejo más consistente en toda la curva
- Mejor comportamiento de retorno a la posición central
- Más compostura a altas velocidades - sin sacrificar la respuesta
No se trata de reacciones más rápidas.
Se trata de una dirección que permanece estable bajo presión.
Por qué funciona:
- Punto de pivote exterior desplazado =más caster
→ Aumenta el agarre y el apoyo de la dirección justo ahí, donde los reglajes suelen fallar: en el centro de la curva.
- Distancia entre ejes ligeramente ampliada
→ Mantiene el coche estable y predecible, incluso cuando está muy cargado.
- Zona interior reforzada de los tornillos
→ Mayor durabilidad bajo carga, aunque sigue siendo ligero.
Cuándo debes utilizarlo:
- En pistas con poco o mucho agarre
- Si el eje delantero gira demasiado pronto o de forma incoherente
- Si buscas una dirección neutra y limpia que no se hunda bajo carga
Schumacher Model: | Mi9 |
---|---|
Spare Part Type: | Tuning Drittanbieter |
Ergänzende Informationen / Additional information
Verantwortlicher / Responsible
ToniSport GmbH
Füllscheuer 30, 56626 Andernach
GER
https://www.tonisport.de/
info@tonisport.de
Hersteller / Manufacturer
ToniSport GmbH
Füllscheuer 30, 56626 Andernach
GER
https://www.tonisport.de/
info@tonisport.de
![]() |
ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet wegen verschluckbarer Kleinteile, Erstickungsgefahr. CAUTION: Not suitable for children under 36 months due to small parts that can be swallowed, choking hazard. |
ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. CAUTION: Not suitable for children under 14 years of age. Use under the direct supervision of adults. |
Sicherheitshinweise GHS / H-Sätze | Safety instructions / Hazard Statements
- H 315: Verursacht Hautreizungen (Causes skin irritation)
- H 319: Verursacht schwere Augenreizung (Causes severe eye irritation)
- H 335: Kann die Atemwege reizen (May irritate the respiratory tract)
Sicherheitshinweise GHS / P-Sätze | Safety instructions / Precautionary Statements
- P 102: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. (Keep out of the reach of children.)
- P 261: Einatmen von Staub / Rauch / Gas / Nebel / Dampf / Aerosol vermeiden. (Avoid inhalation of dust / smoke / gas / mist / vapour / aerosol.)
- P 271: Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden. (Only use outdoors or in well-ventilated rooms.)
- P 280: Schutzhandschuhe / Schutzkleidung / Augenschutz / Gesichtsschutz tragen. (Wear protective gloves / protective clothing / eye protection / face protection.)
- P 305+351+338: Bei Kontakt mit den Augen: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen (In case of contact with eyes: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove any contact lenses if possible. Continue rinsing)
- P 312: Bei Unwohlsein Giftinformationszentrum oder Arzt anrufen. (If you feel unwell, call a poison information centre or doctor.)
- P 405: Unter Verschluss aufbewahren. (Store under lock and key.)
- P 501: Inhalt/Behälter … zuführen. (Feed contents/container ....)
Sicherheitshinweise / EUH | Safety instructions / EUH
- EUH 202: Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. ()
Schumacher Model: | Mi9 |
---|---|
Spare Part Type: | Tuning Drittanbieter |