MR33 NEOPIT Set with Car Stand and Neopit Adapter
44,90 €*
% 47,80 €* (ahorro del 6.07%)MR33 NEOPIT Set with Car Stand and Neopit Adapter
Set compuesto por el soporte para coches MR33 Signature 1:10 Onroad (MR33-252011) y el fantástico adaptador NeoPit (MR33-252012). Con él podrás instalar perfectamente tus calentadores de neumáticos SkyRC NEO (600157-01) y optimizarlos para su uso directo en el circuito.
Contenido del set:
1 x soporte
para coche MR33-252011, 1 x adaptador NeoPit MR33-252012
Descripción del producto NeoPit
¡Prepara tu equipo de boxes para cualquier temporada! Con nuestro nuevo MR33 NeoPit, puedes conectar tu soporte para coche MR33 (MR33-252011) en un santiamén a los calentadores de neumáticos SkyRC Neo (600157-01): imbatible en verano.
¿Y en invierno? Solo tienes que desconectarlo y usar tu soporte para coches como de costumbre (y sin estación de calentamiento).
Lo mejor d: Con el MR33 NeoPit puedes usar tus baterías Lipo 2S existentes de hasta 25 mm de altura directamente para los calentadores de neumáticos: ya no necesitas baterías adicionales. En la mesa de montaje, puedes alimentar la caja con la red eléctrica, y cuando llegue la hora de la salida, solo tienes que conectar la batería Lipo, llevarte la caja y ¡calentar hasta el final!
IMPORTANTE: La estación de calentamiento de neumáticos y el soporte para coche MR33 NO están incluidos en el volumen de suministro.
MONTAJE
- Retira los cuatro tornillos M2 (laterales) de la carcasa de la estación de calentamiento.
- Atornilla la estación de calentamiento al NeoPit con los cuatro tornillos M2 largos incluidos. La llave Allen se puede introducir a través de las aberturas del NeoPit (junto con el tornillo).
- Inserta con cuidado el soporte para coches MR33 desde arriba en las aberturas y fíjalo desde abajo con los cuatro tornillos M3.
- Si lo deseas, inserta una batería 2S (de hasta 25 mm de altura como máximo) y fíjala con los dos tornillos sin cabeza (visibles en la vista superior desde delante, a la izquierda y a la derecha de la estación de calefacción) (no aprietes demasiado). ¡Conecta primero un cable con conector XT60 a la batería y luego a la estación de calentamiento!
Ergänzende Informationen / Additional information
Verantwortlicher / Responsible
ToniSport GmbH
Füllscheuer 30, 56626 Andernach
GER
https://www.tonisport.de/
info@tonisport.de
Hersteller / Manufacturer
ToniSport GmbH
Füllscheuer 30, 56626 Andernach
GER
https://www.tonisport.de/
info@tonisport.de
![]() |
ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet wegen verschluckbarer Kleinteile, Erstickungsgefahr. CAUTION: Not suitable for children under 36 months due to small parts that can be swallowed, choking hazard. |
| ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. CAUTION: Not suitable for children under 14 years of age. Use under the direct supervision of adults. |
Sicherheitshinweise GHS / H-Sätze | Safety instructions / Hazard Statements
- H 315: Verursacht Hautreizungen (Causes skin irritation)
- H 319: Verursacht schwere Augenreizung (Causes severe eye irritation)
- H 335: Kann die Atemwege reizen (May irritate the respiratory tract)
Sicherheitshinweise GHS / P-Sätze | Safety instructions / Precautionary Statements
- P 102: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. (Keep out of the reach of children.)
- P 261: Einatmen von Staub / Rauch / Gas / Nebel / Dampf / Aerosol vermeiden. (Avoid inhalation of dust / smoke / gas / mist / vapour / aerosol.)
- P 271: Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden. (Only use outdoors or in well-ventilated rooms.)
- P 280: Schutzhandschuhe / Schutzkleidung / Augenschutz / Gesichtsschutz tragen. (Wear protective gloves / protective clothing / eye protection / face protection.)
- P 305+351+338: Bei Kontakt mit den Augen: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen (In case of contact with eyes: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove any contact lenses if possible. Continue rinsing)
- P 312: Bei Unwohlsein Giftinformationszentrum oder Arzt anrufen. (If you feel unwell, call a poison information centre or doctor.)
- P 405: Unter Verschluss aufbewahren. (Store under lock and key.)
- P 501: Inhalt/Behälter … zuführen. (Feed contents/container ....)
Sicherheitshinweise / EUH | Safety instructions / EUH
- EUH 202: Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. ()
| Mesa de trabajo: | Fahrzeugstand |
|---|
MR33 NEOPIT Set with Car Stand and Neopit Adapter
44,90 €*
% 47,80 €* (ahorro del 6.07%)MR33 NEOPIT Set with Car Stand and Neopit Adapter
Set compuesto por el soporte para coches MR33 Signature 1:10 Onroad (MR33-252011) y el fantástico adaptador NeoPit (MR33-252012). Con él podrás instalar perfectamente tus calentadores de neumáticos SkyRC NEO (600157-01) y optimizarlos para su uso directo en el circuito.
Contenido del set:
1 x soporte
para coche MR33-252011, 1 x adaptador NeoPit MR33-252012
Descripción del producto NeoPit
¡Prepara tu equipo de boxes para cualquier temporada! Con nuestro nuevo MR33 NeoPit, puedes conectar tu soporte para coche MR33 (MR33-252011) en un santiamén a los calentadores de neumáticos SkyRC Neo (600157-01): imbatible en verano.
¿Y en invierno? Solo tienes que desconectarlo y usar tu soporte para coches como de costumbre (y sin estación de calentamiento).
Lo mejor d: Con el MR33 NeoPit puedes usar tus baterías Lipo 2S existentes de hasta 25 mm de altura directamente para los calentadores de neumáticos: ya no necesitas baterías adicionales. En la mesa de montaje, puedes alimentar la caja con la red eléctrica, y cuando llegue la hora de la salida, solo tienes que conectar la batería Lipo, llevarte la caja y ¡calentar hasta el final!
IMPORTANTE: La estación de calentamiento de neumáticos y el soporte para coche MR33 NO están incluidos en el volumen de suministro.
MONTAJE
- Retira los cuatro tornillos M2 (laterales) de la carcasa de la estación de calentamiento.
- Atornilla la estación de calentamiento al NeoPit con los cuatro tornillos M2 largos incluidos. La llave Allen se puede introducir a través de las aberturas del NeoPit (junto con el tornillo).
- Inserta con cuidado el soporte para coches MR33 desde arriba en las aberturas y fíjalo desde abajo con los cuatro tornillos M3.
- Si lo deseas, inserta una batería 2S (de hasta 25 mm de altura como máximo) y fíjala con los dos tornillos sin cabeza (visibles en la vista superior desde delante, a la izquierda y a la derecha de la estación de calefacción) (no aprietes demasiado). ¡Conecta primero un cable con conector XT60 a la batería y luego a la estación de calentamiento!
| Mesa de trabajo: | Fahrzeugstand |
|---|
Ergänzende Informationen / Additional information
Verantwortlicher / Responsible
ToniSport GmbH
Füllscheuer 30, 56626 Andernach
GER
https://www.tonisport.de/
info@tonisport.de
Hersteller / Manufacturer
ToniSport GmbH
Füllscheuer 30, 56626 Andernach
GER
https://www.tonisport.de/
info@tonisport.de
![]() |
ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet wegen verschluckbarer Kleinteile, Erstickungsgefahr. CAUTION: Not suitable for children under 36 months due to small parts that can be swallowed, choking hazard. |
| ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. CAUTION: Not suitable for children under 14 years of age. Use under the direct supervision of adults. |
Sicherheitshinweise GHS / H-Sätze | Safety instructions / Hazard Statements
- H 315: Verursacht Hautreizungen (Causes skin irritation)
- H 319: Verursacht schwere Augenreizung (Causes severe eye irritation)
- H 335: Kann die Atemwege reizen (May irritate the respiratory tract)
Sicherheitshinweise GHS / P-Sätze | Safety instructions / Precautionary Statements
- P 102: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. (Keep out of the reach of children.)
- P 261: Einatmen von Staub / Rauch / Gas / Nebel / Dampf / Aerosol vermeiden. (Avoid inhalation of dust / smoke / gas / mist / vapour / aerosol.)
- P 271: Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden. (Only use outdoors or in well-ventilated rooms.)
- P 280: Schutzhandschuhe / Schutzkleidung / Augenschutz / Gesichtsschutz tragen. (Wear protective gloves / protective clothing / eye protection / face protection.)
- P 305+351+338: Bei Kontakt mit den Augen: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen (In case of contact with eyes: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove any contact lenses if possible. Continue rinsing)
- P 312: Bei Unwohlsein Giftinformationszentrum oder Arzt anrufen. (If you feel unwell, call a poison information centre or doctor.)
- P 405: Unter Verschluss aufbewahren. (Store under lock and key.)
- P 501: Inhalt/Behälter … zuführen. (Feed contents/container ....)
Sicherheitshinweise / EUH | Safety instructions / EUH
- EUH 202: Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. ()
| Mesa de trabajo: | Fahrzeugstand |
|---|
