MR33 Tweak Tool Station
La MR33 Tweak Tool Station permet d'équilibrer parfaitement tous les véhicules 1:10 et 1:12 Onroad. La Tweak Tool Station de MR33 ne fait pas confiance au niveau à bulle d'un niveau à bulle (comme la plupart des autres produits sur le marché), l'équilibre du châssis est vérifié avec une jauge de hauteur (non incluse/#MR33-RHG) à gauche et à droite de la partie pendulaire de la Tweak Tool Station. Tu travailles donc avec des valeurs clairement lisibles et tu peux ainsi régler ton véhicule très rapidement mais de manière approfondie.
La MR33 Tweak Tool Station est usinée dans de l'aluminium de haute qualité, anodisée en noir et dotée de logos et de graduations gravés au laser !
Important : il faut toujours s'assurer que la Tweak Tool Station est utilisée sur un setup board plat et droit ainsi que sur une table droite. Ce n'est qu'ainsi que tu obtiendras des résultats optimaux et une voiture sans tweak !
Qu'est-ce que le "tweak" dans la course de voitures RC ?
Letweak désigne une tension ou une torsion dans le châssis d'une RC-Car qui fait que la répartition des forces entre le côté gauche et le côté droit est différente. Cela signifie que
? La voiture réagit de manière asymétrique aux mouvements de direction, d'accélération ou de freinage - par exemple, elle tire plus à gauche ou à droite, saute de manière inégale sur les bosses ou fait des embardées incontrôlées.
Le tweak est particulièrement critique pour les voitures de tourisme on-road (par exemple les voitures de tourisme électriques 1:10), où une symétrie et un équilibre maximum sont essentiels.
Causes du tweak
-
Amortisseurs ou vis de bulkhead serrés de manière inégale
-
Crashs / impacts violents (châssis tordu ou déformé)
-
Ponts d'amortisseurs ou bras de suspension tordus
-
Répartition inégale du poids
Comment régler parfaitement le tweak ?
C'est là qu'intervient le test dit de tweak. Voici comment cela fonctionne (méthode classique pour les voitures de tourisme 1:10) :
Ce dont tu as besoin
✅ Table à niveaux ou setup board
✅ Tweak bar / tournevis (ou règle)
✅ Système de setup ou pneus propres
Instructions pas à pas
1️⃣ Préparer le véhicule
-
Monter les pneus
-
Véhicule entièrement assemblé et prêt à rouler, y compris la batterie (avec toutes les vis bien serrées)
2️⃣ Placer le véhicule sur une table plane
-
Les quatre pneus sur la table
-
Voiture libre et non chargée (ne pas mettre la main dessus)
3️⃣ Fixer l'essieu avant
-
Soulever légèrement l'essieu avant (par exemple à l'aide d'une règle ou d'une tweak bar) de manière régulière des deux côtés
-
Observer si les deux roues arrière se soulèvent en même temps
4️⃣ Vérifier l'essieu arrière
-
Même méthode pour l'essieu arrière : placer la barre, soulever uniformément → Vérifier si les deux roues avant se soulèvent en même temps
5️⃣ Interpréter le résultat
✅ Si les deux côtés se soulèvent en même temps → Pas de tweak
❌ Si un côté se soulève plus tôt → Tweak présent
6️⃣ Corriger le tweak
-
Desserrer légèrementles vis des amortisseurs (haut/bas) → le châssis se "détend"
-
Pousser légèrement le véhicule vers le bas → Le châssis se tasse symétriquement
-
Resserrer les amortisseurs de manière uniforme
-
Répéter le tweak test → Jusqu'à ce que les deux côtés soient synchronisés
Alternative moderne (haut de gamme)
Les balances électroniques de setup (par exemple de SkyRC, Hudy) mesurent exactement la répartition de la charge des roues en grammes. Tu peux ainsi parfaitement équilibrer le châssis - particulièrement apprécié en compétition.
Pourquoi "pas de tweak" est-il si important ?
✔️ Comportement régulier dans les virages
✔ ️ Traction constante gauche/droite
✔ ️ Meilleur contrôle à plein gaz et au freinage
✔ ️ Moins d'usure des pneus
✔ ️ Configuration prévisible pour toutes les conditions de piste
Conseil pour la pratique
? Vérifier le tweak après chaque crash ou changement d'amortisseur
? Noter les valeurs sur la feuille de réglage - ainsi, tu sais immédiatement si quelque chose change
Ergänzende Informationen / Additional information
Verantwortlicher / Responsible
ToniSport GmbH
Füllscheuer 30, 56626 Andernach
GER
https://www.tonisport.de/
info@tonisport.de
Hersteller / Manufacturer
ToniSport GmbH
Füllscheuer 30, 56626 Andernach
GER
https://www.tonisport.de/
info@tonisport.de
![]() |
ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet wegen verschluckbarer Kleinteile, Erstickungsgefahr. CAUTION: Not suitable for children under 36 months due to small parts that can be swallowed, choking hazard. |
| ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. CAUTION: Not suitable for children under 14 years of age. Use under the direct supervision of adults. |
Sicherheitshinweise GHS / H-Sätze | Safety instructions / Hazard Statements
- H 315: Verursacht Hautreizungen (Causes skin irritation)
- H 319: Verursacht schwere Augenreizung (Causes severe eye irritation)
- H 335: Kann die Atemwege reizen (May irritate the respiratory tract)
Sicherheitshinweise GHS / P-Sätze | Safety instructions / Precautionary Statements
- P 102: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. (Keep out of the reach of children.)
- P 261: Einatmen von Staub / Rauch / Gas / Nebel / Dampf / Aerosol vermeiden. (Avoid inhalation of dust / smoke / gas / mist / vapour / aerosol.)
- P 271: Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden. (Only use outdoors or in well-ventilated rooms.)
- P 280: Schutzhandschuhe / Schutzkleidung / Augenschutz / Gesichtsschutz tragen. (Wear protective gloves / protective clothing / eye protection / face protection.)
- P 305+351+338: Bei Kontakt mit den Augen: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen (In case of contact with eyes: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove any contact lenses if possible. Continue rinsing)
- P 312: Bei Unwohlsein Giftinformationszentrum oder Arzt anrufen. (If you feel unwell, call a poison information centre or doctor.)
- P 405: Unter Verschluss aufbewahren. (Store under lock and key.)
- P 501: Inhalt/Behälter … zuführen. (Feed contents/container ....)
Sicherheitshinweise / EUH | Safety instructions / EUH
- EUH 202: Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. ()
| Outils de Réglage: | Tweak Werkzeug / Stationen |
|---|
MR33 Tweak Tool Station
MR33 Tweak Tool Station
La MR33 Tweak Tool Station permet d'équilibrer parfaitement tous les véhicules 1:10 et 1:12 Onroad. La Tweak Tool Station de MR33 ne fait pas confiance au niveau à bulle d'un niveau à bulle (comme la plupart des autres produits sur le marché), l'équilibre du châssis est vérifié avec une jauge de hauteur (non incluse/#MR33-RHG) à gauche et à droite de la partie pendulaire de la Tweak Tool Station. Tu travailles donc avec des valeurs clairement lisibles et tu peux ainsi régler ton véhicule très rapidement mais de manière approfondie.
La MR33 Tweak Tool Station est usinée dans de l'aluminium de haute qualité, anodisée en noir et dotée de logos et de graduations gravés au laser !
Important : il faut toujours s'assurer que la Tweak Tool Station est utilisée sur un setup board plat et droit ainsi que sur une table droite. Ce n'est qu'ainsi que tu obtiendras des résultats optimaux et une voiture sans tweak !
Qu'est-ce que le "tweak" dans la course de voitures RC ?
Letweak désigne une tension ou une torsion dans le châssis d'une RC-Car qui fait que la répartition des forces entre le côté gauche et le côté droit est différente. Cela signifie que
? La voiture réagit de manière asymétrique aux mouvements de direction, d'accélération ou de freinage - par exemple, elle tire plus à gauche ou à droite, saute de manière inégale sur les bosses ou fait des embardées incontrôlées.
Le tweak est particulièrement critique pour les voitures de tourisme on-road (par exemple les voitures de tourisme électriques 1:10), où une symétrie et un équilibre maximum sont essentiels.
Causes du tweak
-
Amortisseurs ou vis de bulkhead serrés de manière inégale
-
Crashs / impacts violents (châssis tordu ou déformé)
-
Ponts d'amortisseurs ou bras de suspension tordus
-
Répartition inégale du poids
Comment régler parfaitement le tweak ?
C'est là qu'intervient le test dit de tweak. Voici comment cela fonctionne (méthode classique pour les voitures de tourisme 1:10) :
Ce dont tu as besoin
✅ Table à niveaux ou setup board
✅ Tweak bar / tournevis (ou règle)
✅ Système de setup ou pneus propres
Instructions pas à pas
1️⃣ Préparer le véhicule
-
Monter les pneus
-
Véhicule entièrement assemblé et prêt à rouler, y compris la batterie (avec toutes les vis bien serrées)
2️⃣ Placer le véhicule sur une table plane
-
Les quatre pneus sur la table
-
Voiture libre et non chargée (ne pas mettre la main dessus)
3️⃣ Fixer l'essieu avant
-
Soulever légèrement l'essieu avant (par exemple à l'aide d'une règle ou d'une tweak bar) de manière régulière des deux côtés
-
Observer si les deux roues arrière se soulèvent en même temps
4️⃣ Vérifier l'essieu arrière
-
Même méthode pour l'essieu arrière : placer la barre, soulever uniformément → Vérifier si les deux roues avant se soulèvent en même temps
5️⃣ Interpréter le résultat
✅ Si les deux côtés se soulèvent en même temps → Pas de tweak
❌ Si un côté se soulève plus tôt → Tweak présent
6️⃣ Corriger le tweak
-
Desserrer légèrementles vis des amortisseurs (haut/bas) → le châssis se "détend"
-
Pousser légèrement le véhicule vers le bas → Le châssis se tasse symétriquement
-
Resserrer les amortisseurs de manière uniforme
-
Répéter le tweak test → Jusqu'à ce que les deux côtés soient synchronisés
Alternative moderne (haut de gamme)
Les balances électroniques de setup (par exemple de SkyRC, Hudy) mesurent exactement la répartition de la charge des roues en grammes. Tu peux ainsi parfaitement équilibrer le châssis - particulièrement apprécié en compétition.
Pourquoi "pas de tweak" est-il si important ?
✔️ Comportement régulier dans les virages
✔ ️ Traction constante gauche/droite
✔ ️ Meilleur contrôle à plein gaz et au freinage
✔ ️ Moins d'usure des pneus
✔ ️ Configuration prévisible pour toutes les conditions de piste
Conseil pour la pratique
? Vérifier le tweak après chaque crash ou changement d'amortisseur
? Noter les valeurs sur la feuille de réglage - ainsi, tu sais immédiatement si quelque chose change
| Outils de Réglage: | Tweak Werkzeug / Stationen |
|---|
Ergänzende Informationen / Additional information
Verantwortlicher / Responsible
ToniSport GmbH
Füllscheuer 30, 56626 Andernach
GER
https://www.tonisport.de/
info@tonisport.de
Hersteller / Manufacturer
ToniSport GmbH
Füllscheuer 30, 56626 Andernach
GER
https://www.tonisport.de/
info@tonisport.de
![]() |
ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet wegen verschluckbarer Kleinteile, Erstickungsgefahr. CAUTION: Not suitable for children under 36 months due to small parts that can be swallowed, choking hazard. |
| ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. CAUTION: Not suitable for children under 14 years of age. Use under the direct supervision of adults. |
Sicherheitshinweise GHS / H-Sätze | Safety instructions / Hazard Statements
- H 315: Verursacht Hautreizungen (Causes skin irritation)
- H 319: Verursacht schwere Augenreizung (Causes severe eye irritation)
- H 335: Kann die Atemwege reizen (May irritate the respiratory tract)
Sicherheitshinweise GHS / P-Sätze | Safety instructions / Precautionary Statements
- P 102: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. (Keep out of the reach of children.)
- P 261: Einatmen von Staub / Rauch / Gas / Nebel / Dampf / Aerosol vermeiden. (Avoid inhalation of dust / smoke / gas / mist / vapour / aerosol.)
- P 271: Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden. (Only use outdoors or in well-ventilated rooms.)
- P 280: Schutzhandschuhe / Schutzkleidung / Augenschutz / Gesichtsschutz tragen. (Wear protective gloves / protective clothing / eye protection / face protection.)
- P 305+351+338: Bei Kontakt mit den Augen: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen (In case of contact with eyes: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove any contact lenses if possible. Continue rinsing)
- P 312: Bei Unwohlsein Giftinformationszentrum oder Arzt anrufen. (If you feel unwell, call a poison information centre or doctor.)
- P 405: Unter Verschluss aufbewahren. (Store under lock and key.)
- P 501: Inhalt/Behälter … zuführen. (Feed contents/container ....)
Sicherheitshinweise / EUH | Safety instructions / EUH
- EUH 202: Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. ()
| Outils de Réglage: | Tweak Werkzeug / Stationen |
|---|
