HUDY Air Remover for 1:10 Offroad
HUDY Air Remover for 1:10 Offroad
La pompe à amortisseurs HUDY pour amortisseurs Offroad 1:10 est parfaitement adaptée pour purger rapidement les amortisseurs.
On peut placer 4 amortisseurs de véhicules tout-terrain 1:10 dans le support et les purger. On peut ainsi utiliser les amortisseurs de toutes les voitures de tourisme 1:10 courantes.
La pompe à vide extrait l'air du cylindre et l'air indésirable dans l'amortisseur est ainsi évacué par l'huile. La pompe est utile lorsque l'on n'a pas beaucoup de temps sur une course et que l'on souhaite tout de même remplir ses amortisseurs avec de l'huile neuve entre deux manches. De plus, c'est un appareil cool qui a l'air super professionnel.
La pompe à vide est alimentée en 12V et un câble de raccordement avec des fiches de 4mm est fourni.
Voici comment utiliser la pompe à vide Hudy :
1. Remplir l'amortisseur avec de l'huile neuve et le placer dans le support (ne pas hésiter à bouger la tige de haut en bas pour que les premières bulles d'air se développent).
2. Mettre le couvercle (cylindre).
3. Mettre la vis de purge dans le couvercle (cylindre) jusqu'à ce qu'il soit hermétiquement fermé.
4. Raccorder à la source de courant 12V.
5. Pousser légèrement le couvercle vers le bas (pour que le caoutchouc assure une bonne étanchéité lors de la création du vide au début). Appuyer ensuite sur le bouton rouge et le maintenir enfoncé. Il ne faut qu'un court instant pour que le vide soit tiré. Lorsque la pompe est prête, le bruit change. NE PAS faire fonctionner la pompe indéfiniment - cela pourrait endommager la pompe.
6. Maintenant, attendez... Le vide est fait dans le boîtier et les bulles vont immédiatement remonter. L'huile fine nécessite environ 30 à 45 secondes d'attente - l'huile épaisse nécessite plus de temps. Lorsqu'il n'y a plus de bulles d'air, on peut retirer les amortisseurs.
7. Pour ce faire, dévisser lentement la vis de purge du couvercle pour laisser entrer l'air.
Contenu :
1 x pompe à vide Hudy (support d'amortisseur et couvercle inclus)
1 x câble de raccordement (fiche de 4 mm)
1 x sac de transport
Ergänzende Informationen / Additional information
Verantwortlicher / Responsible
SMI Modell-Vertriebs GmbH
Gärtnerstraße 2, 57076 Siegen
GER
http://www.smi-motorsport.de/
info@smi-motorsport.de
Hersteller / Manufacturer
HUDY
K Vystavisku 6992, 911 01 Trencin
SK
https://www.hudy.net/
info@hudy.net
![]() |
ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet wegen verschluckbarer Kleinteile, Erstickungsgefahr. CAUTION: Not suitable for children under 36 months due to small parts that can be swallowed, choking hazard. |
| ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. CAUTION: Not suitable for children under 14 years of age. Use under the direct supervision of adults. |
Sicherheitshinweise GHS / H-Sätze | Safety instructions / Hazard Statements
- H 315: Verursacht Hautreizungen (Causes skin irritation)
- H 319: Verursacht schwere Augenreizung (Causes severe eye irritation)
- H 335: Kann die Atemwege reizen (May irritate the respiratory tract)
Sicherheitshinweise GHS / P-Sätze | Safety instructions / Precautionary Statements
- P 102: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. (Keep out of the reach of children.)
- P 261: Einatmen von Staub / Rauch / Gas / Nebel / Dampf / Aerosol vermeiden. (Avoid inhalation of dust / smoke / gas / mist / vapour / aerosol.)
- P 271: Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden. (Only use outdoors or in well-ventilated rooms.)
- P 280: Schutzhandschuhe / Schutzkleidung / Augenschutz / Gesichtsschutz tragen. (Wear protective gloves / protective clothing / eye protection / face protection.)
- P 305+351+338: Bei Kontakt mit den Augen: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen (In case of contact with eyes: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove any contact lenses if possible. Continue rinsing)
- P 312: Bei Unwohlsein Giftinformationszentrum oder Arzt anrufen. (If you feel unwell, call a poison information centre or doctor.)
- P 405: Unter Verschluss aufbewahren. (Store under lock and key.)
- P 501: Inhalt/Behälter … zuführen. (Feed contents/container ....)
Sicherheitshinweise / EUH | Safety instructions / EUH
- EUH 202: Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. ()
| Électronique: | Vakuum Pumpe |
|---|
HUDY Air Remover for 1:10 Offroad
HUDY Air Remover for 1:10 Offroad
La pompe à amortisseurs HUDY pour amortisseurs Offroad 1:10 est parfaitement adaptée pour purger rapidement les amortisseurs.
On peut placer 4 amortisseurs de véhicules tout-terrain 1:10 dans le support et les purger. On peut ainsi utiliser les amortisseurs de toutes les voitures de tourisme 1:10 courantes.
La pompe à vide extrait l'air du cylindre et l'air indésirable dans l'amortisseur est ainsi évacué par l'huile. La pompe est utile lorsque l'on n'a pas beaucoup de temps sur une course et que l'on souhaite tout de même remplir ses amortisseurs avec de l'huile neuve entre deux manches. De plus, c'est un appareil cool qui a l'air super professionnel.
La pompe à vide est alimentée en 12V et un câble de raccordement avec des fiches de 4mm est fourni.
Voici comment utiliser la pompe à vide Hudy :
1. Remplir l'amortisseur avec de l'huile neuve et le placer dans le support (ne pas hésiter à bouger la tige de haut en bas pour que les premières bulles d'air se développent).
2. Mettre le couvercle (cylindre).
3. Mettre la vis de purge dans le couvercle (cylindre) jusqu'à ce qu'il soit hermétiquement fermé.
4. Raccorder à la source de courant 12V.
5. Pousser légèrement le couvercle vers le bas (pour que le caoutchouc assure une bonne étanchéité lors de la création du vide au début). Appuyer ensuite sur le bouton rouge et le maintenir enfoncé. Il ne faut qu'un court instant pour que le vide soit tiré. Lorsque la pompe est prête, le bruit change. NE PAS faire fonctionner la pompe indéfiniment - cela pourrait endommager la pompe.
6. Maintenant, attendez... Le vide est fait dans le boîtier et les bulles vont immédiatement remonter. L'huile fine nécessite environ 30 à 45 secondes d'attente - l'huile épaisse nécessite plus de temps. Lorsqu'il n'y a plus de bulles d'air, on peut retirer les amortisseurs.
7. Pour ce faire, dévisser lentement la vis de purge du couvercle pour laisser entrer l'air.
Contenu :
1 x pompe à vide Hudy (support d'amortisseur et couvercle inclus)
1 x câble de raccordement (fiche de 4 mm)
1 x sac de transport
| Électronique: | Vakuum Pumpe |
|---|
Ergänzende Informationen / Additional information
Verantwortlicher / Responsible
SMI Modell-Vertriebs GmbH
Gärtnerstraße 2, 57076 Siegen
GER
http://www.smi-motorsport.de/
info@smi-motorsport.de
Hersteller / Manufacturer
HUDY
K Vystavisku 6992, 911 01 Trencin
SK
https://www.hudy.net/
info@hudy.net
![]() |
ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet wegen verschluckbarer Kleinteile, Erstickungsgefahr. CAUTION: Not suitable for children under 36 months due to small parts that can be swallowed, choking hazard. |
| ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. CAUTION: Not suitable for children under 14 years of age. Use under the direct supervision of adults. |
Sicherheitshinweise GHS / H-Sätze | Safety instructions / Hazard Statements
- H 315: Verursacht Hautreizungen (Causes skin irritation)
- H 319: Verursacht schwere Augenreizung (Causes severe eye irritation)
- H 335: Kann die Atemwege reizen (May irritate the respiratory tract)
Sicherheitshinweise GHS / P-Sätze | Safety instructions / Precautionary Statements
- P 102: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. (Keep out of the reach of children.)
- P 261: Einatmen von Staub / Rauch / Gas / Nebel / Dampf / Aerosol vermeiden. (Avoid inhalation of dust / smoke / gas / mist / vapour / aerosol.)
- P 271: Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden. (Only use outdoors or in well-ventilated rooms.)
- P 280: Schutzhandschuhe / Schutzkleidung / Augenschutz / Gesichtsschutz tragen. (Wear protective gloves / protective clothing / eye protection / face protection.)
- P 305+351+338: Bei Kontakt mit den Augen: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen (In case of contact with eyes: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove any contact lenses if possible. Continue rinsing)
- P 312: Bei Unwohlsein Giftinformationszentrum oder Arzt anrufen. (If you feel unwell, call a poison information centre or doctor.)
- P 405: Unter Verschluss aufbewahren. (Store under lock and key.)
- P 501: Inhalt/Behälter … zuführen. (Feed contents/container ....)
Sicherheitshinweise / EUH | Safety instructions / EUH
- EUH 202: Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. ()
| Électronique: | Vakuum Pumpe |
|---|
