





MXLR V2 Front Body Support for Awesomatix A800R / A800RR
MXLR V2 Front Body Support for Awesomatix A800R / A800RR
Med tendensen til fjerlette karosserier og stadigt stigende tophastigheder er deformation af karosseriet ved at blive et reelt problem for seriøse racerkørere. Løsningen er MXLR Front Body Support System.
Det forhindrer deformation af karosseriet ved høje hastigheder
Det reducerer risikoen for ødelagte forhjulsbuer på grund af deformation.
Karosseristøtten er lavet af PA12-nylon - et materiale, der er optimeret til at modstå spændinger, slid og kraft.
Da vi designede A800R / A800RR, var vi særligt opmærksomme på karrosseriets strukturelle egenskaber på dette punkt. Bilen skal kunne bevæge sig på plads - fjederbenet må ikke afstive den.
Vores design er valgt, så det har mindst mulig indflydelse på bøjningen. Nu NYT: Med ekstra lasergravering!
Tips til montering
#1 - Vælg M4-gevindskruer med 6 mm eller 8 mm længde afhængigt af højden på den anvendte krop.
#2 - Skru M4-stikskruen ind i det øverste hul på støtten. Det vil være svært første gang, da skruen danner sit eget gevind. Du bør skrue skruen i, FØR du monterer delen i bilen.
#3 - Fjern de to bolte, der forbinder A800R's kofangerplade med skotterne, og sæt støtten på der. Der skal bruges SB3X8- eller SB3X10-skruer (i stedet for de originale SB3X6-skruer, der bruges der). Disse skruer er ikke inkluderet i sættet. #4 - Juster støtten til den korrekte højde. Skruen skal røre motorhjelmen - uden yderligere slør - så snart karosseriet hviler på sine beslag.
MAX-09-028 indeholder:
1x MXLR Front Body Support til Awesomatix A800RR
Bemærk: Glem ikke, at dette produkt er lavet af en 3D-printer. Du kan derfor se lag og linjer i materialet. MXLR stræber efter den bedst mulige kvalitet og bruger derfor 3D-printere, der er i stand til at levere dette - dog vil en 3D-printet del altid afvige i overfladefinish fra en fræset eller sprøjtestøbt del.
Ergänzende Informationen / Additional information
Verantwortlicher / Responsible
RC-KleinKram Stefan Klein
Auf der Schinning 5, 57586 Weitefeld
DE
https://www.rc-kleinkram.de/
info@rc-kleinkram.de
Hersteller / Manufacturer
MXLR Max Mächler
Ringstraße 3, 74858 Aglasterhausen
DE
https://maexler.com/
info@maexler.com
![]() |
ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet wegen verschluckbarer Kleinteile, Erstickungsgefahr. CAUTION: Not suitable for children under 36 months due to small parts that can be swallowed, choking hazard. |
ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. CAUTION: Not suitable for children under 14 years of age. Use under the direct supervision of adults. |
Sicherheitshinweise GHS / H-Sätze | Safety instructions / Hazard Statements
- H 315: Verursacht Hautreizungen (Causes skin irritation)
- H 319: Verursacht schwere Augenreizung (Causes severe eye irritation)
- H 335: Kann die Atemwege reizen (May irritate the respiratory tract)
Sicherheitshinweise GHS / P-Sätze | Safety instructions / Precautionary Statements
- P 102: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. (Keep out of the reach of children.)
- P 261: Einatmen von Staub / Rauch / Gas / Nebel / Dampf / Aerosol vermeiden. (Avoid inhalation of dust / smoke / gas / mist / vapour / aerosol.)
- P 271: Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden. (Only use outdoors or in well-ventilated rooms.)
- P 280: Schutzhandschuhe / Schutzkleidung / Augenschutz / Gesichtsschutz tragen. (Wear protective gloves / protective clothing / eye protection / face protection.)
- P 305+351+338: Bei Kontakt mit den Augen: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen (In case of contact with eyes: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove any contact lenses if possible. Continue rinsing)
- P 312: Bei Unwohlsein Giftinformationszentrum oder Arzt anrufen. (If you feel unwell, call a poison information centre or doctor.)
- P 405: Unter Verschluss aufbewahren. (Store under lock and key.)
- P 501: Inhalt/Behälter … zuführen. (Feed contents/container ....)
Sicherheitshinweise / EUH | Safety instructions / EUH
- EUH 202: Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. ()
Awesomatix Model: | A800R / RR |
---|---|
Spare Part Type: | Tuning Drittanbieter |






MXLR V2 Front Body Support for Awesomatix A800R / A800RR
MXLR V2 Front Body Support for Awesomatix A800R / A800RR
Med tendensen til fjerlette karosserier og stadigt stigende tophastigheder er deformation af karosseriet ved at blive et reelt problem for seriøse racerkørere. Løsningen er MXLR Front Body Support System.
Det forhindrer deformation af karosseriet ved høje hastigheder
Det reducerer risikoen for ødelagte forhjulsbuer på grund af deformation.
Karosseristøtten er lavet af PA12-nylon - et materiale, der er optimeret til at modstå spændinger, slid og kraft.
Da vi designede A800R / A800RR, var vi særligt opmærksomme på karrosseriets strukturelle egenskaber på dette punkt. Bilen skal kunne bevæge sig på plads - fjederbenet må ikke afstive den.
Vores design er valgt, så det har mindst mulig indflydelse på bøjningen. Nu NYT: Med ekstra lasergravering!
Tips til montering
#1 - Vælg M4-gevindskruer med 6 mm eller 8 mm længde afhængigt af højden på den anvendte krop.
#2 - Skru M4-stikskruen ind i det øverste hul på støtten. Det vil være svært første gang, da skruen danner sit eget gevind. Du bør skrue skruen i, FØR du monterer delen i bilen.
#3 - Fjern de to bolte, der forbinder A800R's kofangerplade med skotterne, og sæt støtten på der. Der skal bruges SB3X8- eller SB3X10-skruer (i stedet for de originale SB3X6-skruer, der bruges der). Disse skruer er ikke inkluderet i sættet. #4 - Juster støtten til den korrekte højde. Skruen skal røre motorhjelmen - uden yderligere slør - så snart karosseriet hviler på sine beslag.
MAX-09-028 indeholder:
1x MXLR Front Body Support til Awesomatix A800RR
Bemærk: Glem ikke, at dette produkt er lavet af en 3D-printer. Du kan derfor se lag og linjer i materialet. MXLR stræber efter den bedst mulige kvalitet og bruger derfor 3D-printere, der er i stand til at levere dette - dog vil en 3D-printet del altid afvige i overfladefinish fra en fræset eller sprøjtestøbt del.
Awesomatix Model: | A800R / RR |
---|---|
Spare Part Type: | Tuning Drittanbieter |
Ergänzende Informationen / Additional information
Verantwortlicher / Responsible
RC-KleinKram Stefan Klein
Auf der Schinning 5, 57586 Weitefeld
DE
https://www.rc-kleinkram.de/
info@rc-kleinkram.de
Hersteller / Manufacturer
MXLR Max Mächler
Ringstraße 3, 74858 Aglasterhausen
DE
https://maexler.com/
info@maexler.com
![]() |
ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet wegen verschluckbarer Kleinteile, Erstickungsgefahr. CAUTION: Not suitable for children under 36 months due to small parts that can be swallowed, choking hazard. |
ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. CAUTION: Not suitable for children under 14 years of age. Use under the direct supervision of adults. |
Sicherheitshinweise GHS / H-Sätze | Safety instructions / Hazard Statements
- H 315: Verursacht Hautreizungen (Causes skin irritation)
- H 319: Verursacht schwere Augenreizung (Causes severe eye irritation)
- H 335: Kann die Atemwege reizen (May irritate the respiratory tract)
Sicherheitshinweise GHS / P-Sätze | Safety instructions / Precautionary Statements
- P 102: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. (Keep out of the reach of children.)
- P 261: Einatmen von Staub / Rauch / Gas / Nebel / Dampf / Aerosol vermeiden. (Avoid inhalation of dust / smoke / gas / mist / vapour / aerosol.)
- P 271: Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden. (Only use outdoors or in well-ventilated rooms.)
- P 280: Schutzhandschuhe / Schutzkleidung / Augenschutz / Gesichtsschutz tragen. (Wear protective gloves / protective clothing / eye protection / face protection.)
- P 305+351+338: Bei Kontakt mit den Augen: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen (In case of contact with eyes: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove any contact lenses if possible. Continue rinsing)
- P 312: Bei Unwohlsein Giftinformationszentrum oder Arzt anrufen. (If you feel unwell, call a poison information centre or doctor.)
- P 405: Unter Verschluss aufbewahren. (Store under lock and key.)
- P 501: Inhalt/Behälter … zuführen. (Feed contents/container ....)
Sicherheitshinweise / EUH | Safety instructions / EUH
- EUH 202: Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. ()
Awesomatix Model: | A800R / RR |
---|---|
Spare Part Type: | Tuning Drittanbieter |