Przejdź do głównej zawartości Przejdź do wyszukiwania Przejdź do głównej nawigacji
Przejdź do strony głównej

MXLR Rear Body Support for Awesomatix A800R/RR (1)

Ilość produktu: Wprowadź żądaną ilość lub użyj przycisków, aby zwiększyć lub zmniejszyć ilość.
Numer produktu: MAX-09-026

Informacje dot. produktu "MXLR Rear Body Support for Awesomatix A800R/RR (1)"

Odkształcenie lekkiego nadwozia, zwłaszcza przy wyższych prędkościach, prowadzi do zauważalnego spadku osiągów!

Rozwiązaniem jest tylne mocowanie MXLR dla Awesomatix A800R/RR, które:

- zapobiega deformacji nadwozia przy wyższych prędkościach

- zmniejsza ryzyko pęknięć w nadkolach nadwozia

Rezultatem jest dłuższa żywotność Twojego nadwozia w połączeniu z lepszymi osiągami na torze, ponieważ nadwozie zachowuje swój pierwotny kształt i generuje większą siłę docisku! 

Tylne mocowanie nadwozia MXLR jest wykonane z wysokiej jakości materiału, który jest bardzo trwały i oferuje doskonałą odporność na uderzenia! Podczas projektowania zwróciliśmy szczególną uwagę na konstrukcję przegrody A800R i znaczenie "elastyczności" w tym obszarze. Nasze tylne mocowanie nadwozia zostało zaprojektowane tak, aby maksymalnie zminimalizować wpływ elastyczności! 

Tylne mocowanie nadwozia można zamontować w trzech różnych miejscach w samochodzie, w zależności od różnych opcji montażu Toplink i Toplink!

1: Na tylnym górnym pokładzie (możliwe w obu kierunkach)

2: Przed wspornikami AM19 Toplink (skierowane do tyłu)

3: Za wspornikami AM19 Toplink (skierowane do przodu)

W przypadku standardowych wsporników łącznika górnego AM19-R możesz wybrać żądaną pozycję - wszystkie trzy pasują.

Z opcjonalnymi wspornikami łącznika górnego AM19-TLT możesz użyć tylnej pozycji i skierować wspornik do przodu. 

W przypadku długich łączników górnych zamontowanych na grodziach możesz użyć przednich wsporników AM19. 

W galerii znajdziesz zdjęcia przedstawiające wszystkie trzy opcje montażu. 

INFORMACJA: Śruby montażowe nie wchodzą w zakres dostawy! Zalecamy użycie śrub ze stopu Awesomatix o długości 7 mm (SB3X7AL).

Informacje dotyczące instalacji:

- Wybierz prawidłowe miejsce montażu pasujące do konfiguracji Toplink.

- Zainstaluj tylne mocowanie nadwozia.

- Wyreguluj tylne mocowanie nadwozia na odpowiednią wysokość! Górna śruba (brak w zestawie) powinna dotykać bagażnika bez dodatkowego luzu, gdy nadwozie spoczywa na tylnym słupku nadwozia.

Uwaga dodatkowa: Nie zapominaj, że ten produkt został wykonany na drukarce 3D. Oznacza to, że możesz zobaczyć warstwy i linie materiału! Dążymy do najlepszej jakości, jaką mogą zapewnić nasze drukarki. Musisz jednak pamiętać, że części drukowane w 3D nie spełniają tych samych standardów, co produkty obrabiane maszynowo lub formowane.

MAX-09-026 zawiera:

1x tylne mocowanie korpusu dla Awesomatix A800R/RR

Ergänzende Informationen / Additional information

Verantwortlicher / Responsible

RC-KleinKram Stefan Klein
Auf der Schinning 5, 57586 Weitefeld
DE
https://www.rc-kleinkram.de/
info@rc-kleinkram.de

Hersteller / Manufacturer

MXLR Max Mächler
Ringstraße 3, 74858 Aglasterhausen
DE
https://maexler.com/
info@maexler.com

ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet wegen verschluckbarer Kleinteile, Erstickungsgefahr.
CAUTION: Not suitable for children under 36 months due to small parts that can be swallowed, choking hazard.
  ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
CAUTION: Not suitable for children under 14 years of age. Use under the direct supervision of adults.

Sicherheitshinweise GHS / H-Sätze | Safety instructions / Hazard Statements

  • H 315: Verursacht Hautreizungen (Causes skin irritation)
  • H 319: Verursacht schwere Augenreizung (Causes severe eye irritation)
  • H 335: Kann die Atemwege reizen (May irritate the respiratory tract)

Sicherheitshinweise GHS / P-Sätze | Safety instructions / Precautionary Statements

  • P 102: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. (Keep out of the reach of children.)
  • P 261: Einatmen von Staub / Rauch / Gas / Nebel / Dampf / Aerosol vermeiden. (Avoid inhalation of dust / smoke / gas / mist / vapour / aerosol.)
  • P 271: Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden. (Only use outdoors or in well-ventilated rooms.)
  • P 280: Schutzhandschuhe / Schutzkleidung / Augenschutz / Gesichtsschutz tragen. (Wear protective gloves / protective clothing / eye protection / face protection.)
  • P 305+351+338: Bei Kontakt mit den Augen: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen (In case of contact with eyes: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove any contact lenses if possible. Continue rinsing)
  • P 312: Bei Unwohlsein Giftinformationszentrum oder Arzt anrufen. (If you feel unwell, call a poison information centre or doctor.)
  • P 405: Unter Verschluss aufbewahren. (Store under lock and key.)
  • P 501: Inhalt/Behälter … zuführen. (Feed contents/container ....)

Sicherheitshinweise / EUH | Safety instructions / EUH

  • EUH 202: Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. ()
Eigenschaften "MXLR Rear Body Support for Awesomatix A800R/RR (1)"
Awesomatix Model: A800R, A800RR
Spare Part Type: Tuning Drittanbieter
Hersteller "MXLR"

MXLR to marka niemieckiego kierowcy Onroadowego Maxa Mächlera. Pod nazwą MXLR oferuje różne akcesoria do samochodów RC, takie jak super glue, winglety, naklejki, kleje do opon i ciężarki balansowe do pojazdów onroad.