RC MAKER Carbon Extensions for "ULTRA LITE" Body Mount System ALL TYPES
Informacje dot. produktu "RC MAKER Carbon Extensions for "ULTRA LITE" Body Mount System ALL TYPES"
Te płyty z włókna węglowego pasują TYLKO do "RC Maker Ultra Lite System" o numerze artykułu RCM-HRPUL-M
System HRPUL może byćużywany z XtremeTwister i Twister Speciale,wszystkimi karoseriami Zoo Racing, LensBodies i Protoform P63.
Dla różnych pojazdów wymagane są różne rozszerzenia.
Sprawdź tutaj, jaki typ rozszerzenia jest wymagany dla Twojego pojazdu i wybierz odpowiedni wariant z menu rozwijanego.
TYP 1: A800R, MTC2R, SP1, TC10/3
TYP 2: MS1.0, ONE.05
TYP 3: X4'23/24, A10
TYP 4: Mi9, XQ11 & XQ3S, RX10SR3.0R
TYP 5: TRF421, IF14-2
TYP 6: MTC-3
Instrukcje instalacji:
ZOO:
- Zamontuj aluminiowe wsporniki w rozpórkach skrzydła z literą Z po każdej stronie nadwozia skierowaną na zewnątrz.
- Przymocuj przedłużenie z włókna węglowego do wspornika z przesunięciem skierowanym na zewnątrz. Przymocuj je w pozycji środkowej za pomocą dostarczonej tytanowej śruby o rozmiarze 5.
- Sprawdź, czy korpus/wspornik wsuwa się na tylny słupek. Jeśli są zablokowane, poluzuj nieco przedłużenie z włókna węglowego, przesuń je w żądanym kierunku i ponownie dokręć. Słupki korpusu mogą być również wygięte. Wystarczy wygiąć je w pożądanym kierunku, aby zapewnić swobodny ruch korpusu w górę i w dół na tylnych słupkach.
- Ustaw tył nadwozia na odpowiedniej wysokości, poluzowując śrubę Gr.5, przesuwając przedłużenie karbonowe w górę lub w dół i ponownie dokręcając śrubę.
XTREME:
- Zamontuj aluminiowe wsporniki w rozpórkach skrzydeł z X po każdej stronie nadwozia skierowanym na zewnątrz.
- Przymocuj przedłużenie z włókna węglowego do wspornika z przesunięciem skierowanym na zewnątrz. Przymocuj je w pozycji środkowej za pomocą dostarczonej tytanowej śruby o rozmiarze 5.
- Sprawdź, czy korpus/wspornik wsuwa się na tylny słupek. Jeśli są zablokowane, poluzuj lekko przedłużenie z włókna węglowego, przesuń je w żądanym kierunku i ponownie dokręć. Słupki korpusu mogą być również wygięte. Wystarczy wygiąć je w pożądanym kierunku, aby zapewnić swobodny ruch korpusu w górę i w dół na tylnych słupkach.
- Ustaw tył nadwozia na odpowiedniej wysokości, poluzowując śrubę rozmiaru 5, przesuwając przedłużenie z włókna węglowego w górę lub w dół i ponownie dokręcając śrubę.
Ergänzende Informationen / Additional information
Verantwortlicher / Responsible
ToniSport GmbH
Füllscheuer 30, 56626 Andernach
GER
https://www.tonisport.de/
info@tonisport.de
Hersteller / Manufacturer
RC Maker
8/16 Jesmond Road, Helensvale, 4212, QLD
AUS
www.rcmaker.com.au
ryan@rcmaker.com.au
![]() |
ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet wegen verschluckbarer Kleinteile, Erstickungsgefahr. CAUTION: Not suitable for children under 36 months due to small parts that can be swallowed, choking hazard. |
ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. CAUTION: Not suitable for children under 14 years of age. Use under the direct supervision of adults. |
Sicherheitshinweise GHS / H-Sätze | Safety instructions / Hazard Statements
- H 315: Verursacht Hautreizungen (Causes skin irritation)
- H 319: Verursacht schwere Augenreizung (Causes severe eye irritation)
- H 335: Kann die Atemwege reizen (May irritate the respiratory tract)
Sicherheitshinweise GHS / P-Sätze | Safety instructions / Precautionary Statements
- P 102: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. (Keep out of the reach of children.)
- P 261: Einatmen von Staub / Rauch / Gas / Nebel / Dampf / Aerosol vermeiden. (Avoid inhalation of dust / smoke / gas / mist / vapour / aerosol.)
- P 271: Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden. (Only use outdoors or in well-ventilated rooms.)
- P 280: Schutzhandschuhe / Schutzkleidung / Augenschutz / Gesichtsschutz tragen. (Wear protective gloves / protective clothing / eye protection / face protection.)
- P 305+351+338: Bei Kontakt mit den Augen: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen (In case of contact with eyes: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove any contact lenses if possible. Continue rinsing)
- P 312: Bei Unwohlsein Giftinformationszentrum oder Arzt anrufen. (If you feel unwell, call a poison information centre or doctor.)
- P 405: Unter Verschluss aufbewahren. (Store under lock and key.)
- P 501: Inhalt/Behälter … zuführen. (Feed contents/container ....)
Sicherheitshinweise / EUH | Safety instructions / EUH
- EUH 202: Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. ()
Akcesorie do Karoserii: | Haltesysteme |
---|
RC MAKER jest dziełem najlepszego australijskiego kierowcy wyścigowego Ryana Makera. Ryan jest 4-krotnym australijskim mistrzem narodowym Modified Touring Car i zajął 17 miejsce na Mistrzostwach Świata w 2016 roku w Pekinie w Chinach. Historia RC MAKER rozpoczęła się w 2018 roku i rozrosła się i powiększyła o sklep, który widzicie dzisiaj. Jesteśmy dumni, że możemy zaoferować wszystkie wspaniałe marki, które odsprzedajemy na całym świecie, a także nasze własne produkty, z których 95% jest wykonywanych w naszej fabryce w Melbourne w Australii. 16-letnie doświadczenie Ryana w branży wyścigowej gwarantuje, że otrzymasz najlepsze produkty i najlepsze porady. Wszystkie produkty, które opracowujemy i dystrybuujemy, robimy, bo w nie wierzymy. Posiadamy rozległą wiedzę na temat każdego produktu, który widzisz na RC MAKER i zrobimy wszystko, co w naszej mocy, aby upewnić się, że dostaniesz to, co najlepsze. Ryan ściśle współpracuje z producentami i jednymi z najlepszych kolarzy na świecie, aby rozwijać swoje światowej klasy produkty, sponsorując mistrzów świata, takich jak Ronald Völker i Marc Rheinard. Opracowaliśmy i nadal opracowujemy najlepsze produkty i usługi dla naszych tysięcy klientów na całym świecie. Kupuj z ufnością wiedząc, że zawsze zrobimy dla Ciebie dodatkową milę.