
MR33 Roche P10 Long Suspension Arm +1mm
MR33 Roche P10 Long Suspension Arm +1mm
Una guida di cui puoi fidarti. Una forza che puoi sentire.
L'inserimento in curva non è solo una questione di curve in entrata e in uscita.
Quello che succede al centro della curva è ciò che separa un giro veloce da uno pulito . Testato e sviluppato con il misuratore svizzero Roger Eifler.
Il braccio oscillante anteriore della Roche P10 sposta il punto di montaggio inferiore esterno leggermente in avanti, aumentando in modo sottile il caster meccanico e allungando minimamente il passo.
Questo garantisce:
- Maggiore sterzata su apice della curva
- Un comportamento di maneggevolezza più coerente per tutta la curva
- Un migliore comportamento di ritorno alla posizione centrale
- Maggiore compostezza alle alte velocità, senza sacrificare la risposta
Non si tratta di reazioni più rapide.
Si tratta di uno sterzo stabile sotto pressione.
Perché funziona:
- Punto di rotazione esterno spostato =maggiore caster
→ Aumenta l'aderenza e il supporto dello sterzo proprio lì, dove le configurazioni spesso si fermano: al centro della curva.
- Interasse leggermente allungato
→ Mantiene l'auto stabile e prevedibile, anche quando è molto carica.
- Area interna rinforzata per i bulloni di
→ Maggiore durata sotto carico, ma ancora leggero.
Quando dovresti usarlo:
- Su piste con scarsa o elevata aderenza
- Se l'asse anteriore ruota troppo presto o in modo incoerente
- Se cerchi uno sterzo pulito e neutro che non crolli sotto carico
Ergänzende Informationen / Additional information
Verantwortlicher / Responsible
ToniSport GmbH
Füllscheuer 30, 56626 Andernach
GER
https://www.tonisport.de/
info@tonisport.de
Hersteller / Manufacturer
ToniSport GmbH
Füllscheuer 30, 56626 Andernach
GER
https://www.tonisport.de/
info@tonisport.de
![]() |
ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet wegen verschluckbarer Kleinteile, Erstickungsgefahr. CAUTION: Not suitable for children under 36 months due to small parts that can be swallowed, choking hazard. |
ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. CAUTION: Not suitable for children under 14 years of age. Use under the direct supervision of adults. |
Sicherheitshinweise GHS / H-Sätze | Safety instructions / Hazard Statements
- H 315: Verursacht Hautreizungen (Causes skin irritation)
- H 319: Verursacht schwere Augenreizung (Causes severe eye irritation)
- H 335: Kann die Atemwege reizen (May irritate the respiratory tract)
Sicherheitshinweise GHS / P-Sätze | Safety instructions / Precautionary Statements
- P 102: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. (Keep out of the reach of children.)
- P 261: Einatmen von Staub / Rauch / Gas / Nebel / Dampf / Aerosol vermeiden. (Avoid inhalation of dust / smoke / gas / mist / vapour / aerosol.)
- P 271: Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden. (Only use outdoors or in well-ventilated rooms.)
- P 280: Schutzhandschuhe / Schutzkleidung / Augenschutz / Gesichtsschutz tragen. (Wear protective gloves / protective clothing / eye protection / face protection.)
- P 305+351+338: Bei Kontakt mit den Augen: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen (In case of contact with eyes: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove any contact lenses if possible. Continue rinsing)
- P 312: Bei Unwohlsein Giftinformationszentrum oder Arzt anrufen. (If you feel unwell, call a poison information centre or doctor.)
- P 405: Unter Verschluss aufbewahren. (Store under lock and key.)
- P 501: Inhalt/Behälter … zuführen. (Feed contents/container ....)
Sicherheitshinweise / EUH | Safety instructions / EUH
- EUH 202: Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. ()
Schumacher Model: | Mi9 |
---|---|
Spare Part Type: | Tuning Drittanbieter |

MR33 Roche P10 Long Suspension Arm +1mm
MR33 Roche P10 Long Suspension Arm +1mm
Una guida di cui puoi fidarti. Una forza che puoi sentire.
L'inserimento in curva non è solo una questione di curve in entrata e in uscita.
Quello che succede al centro della curva è ciò che separa un giro veloce da uno pulito . Testato e sviluppato con il misuratore svizzero Roger Eifler.
Il braccio oscillante anteriore della Roche P10 sposta il punto di montaggio inferiore esterno leggermente in avanti, aumentando in modo sottile il caster meccanico e allungando minimamente il passo.
Questo garantisce:
- Maggiore sterzata su apice della curva
- Un comportamento di maneggevolezza più coerente per tutta la curva
- Un migliore comportamento di ritorno alla posizione centrale
- Maggiore compostezza alle alte velocità, senza sacrificare la risposta
Non si tratta di reazioni più rapide.
Si tratta di uno sterzo stabile sotto pressione.
Perché funziona:
- Punto di rotazione esterno spostato =maggiore caster
→ Aumenta l'aderenza e il supporto dello sterzo proprio lì, dove le configurazioni spesso si fermano: al centro della curva.
- Interasse leggermente allungato
→ Mantiene l'auto stabile e prevedibile, anche quando è molto carica.
- Area interna rinforzata per i bulloni di
→ Maggiore durata sotto carico, ma ancora leggero.
Quando dovresti usarlo:
- Su piste con scarsa o elevata aderenza
- Se l'asse anteriore ruota troppo presto o in modo incoerente
- Se cerchi uno sterzo pulito e neutro che non crolli sotto carico
Schumacher Model: | Mi9 |
---|---|
Spare Part Type: | Tuning Drittanbieter |
Ergänzende Informationen / Additional information
Verantwortlicher / Responsible
ToniSport GmbH
Füllscheuer 30, 56626 Andernach
GER
https://www.tonisport.de/
info@tonisport.de
Hersteller / Manufacturer
ToniSport GmbH
Füllscheuer 30, 56626 Andernach
GER
https://www.tonisport.de/
info@tonisport.de
![]() |
ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet wegen verschluckbarer Kleinteile, Erstickungsgefahr. CAUTION: Not suitable for children under 36 months due to small parts that can be swallowed, choking hazard. |
ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. CAUTION: Not suitable for children under 14 years of age. Use under the direct supervision of adults. |
Sicherheitshinweise GHS / H-Sätze | Safety instructions / Hazard Statements
- H 315: Verursacht Hautreizungen (Causes skin irritation)
- H 319: Verursacht schwere Augenreizung (Causes severe eye irritation)
- H 335: Kann die Atemwege reizen (May irritate the respiratory tract)
Sicherheitshinweise GHS / P-Sätze | Safety instructions / Precautionary Statements
- P 102: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. (Keep out of the reach of children.)
- P 261: Einatmen von Staub / Rauch / Gas / Nebel / Dampf / Aerosol vermeiden. (Avoid inhalation of dust / smoke / gas / mist / vapour / aerosol.)
- P 271: Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden. (Only use outdoors or in well-ventilated rooms.)
- P 280: Schutzhandschuhe / Schutzkleidung / Augenschutz / Gesichtsschutz tragen. (Wear protective gloves / protective clothing / eye protection / face protection.)
- P 305+351+338: Bei Kontakt mit den Augen: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen (In case of contact with eyes: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove any contact lenses if possible. Continue rinsing)
- P 312: Bei Unwohlsein Giftinformationszentrum oder Arzt anrufen. (If you feel unwell, call a poison information centre or doctor.)
- P 405: Unter Verschluss aufbewahren. (Store under lock and key.)
- P 501: Inhalt/Behälter … zuführen. (Feed contents/container ....)
Sicherheitshinweise / EUH | Safety instructions / EUH
- EUH 202: Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. ()
Schumacher Model: | Mi9 |
---|---|
Spare Part Type: | Tuning Drittanbieter |