MR33 Circle Droop Gauge V2
Info sui prodotti "MR33 Circle Droop Gauge V2"
Il Calibro Droop V2 MR33 Circle permette di misurare e regolare l'inclinazione della tua auto da turismo in scala 1/10 o del tuo modello FWD in modo più preciso che mai!
Perché?
I due piccoli (e praticissimi) cerchi in alluminio integrati nel misuratore di pendenza vengono avvitati sugli assi delle ruote del tuo veicolo.
La corsa delle sospensioni viene quindi misurata sul bordo inferiore dei cerchi in alluminio.
In questo modo la misurazione è più accurata perché si misura sempre al centro dell'asse delle ruote e le tolleranze dei supporti delle ruote, dei quadrilateri e di altri componenti del veicolo non giocano più alcun ruolo.
Come faccio a confrontare i valori con quelli del mio "vecchio" calibro?
Il nuovocalibro per cerchi MR33 V2 è graduato in passi di 0,2 mm e ha un campo di misurazione di 21,0 - 25,0 mm.
Per confrontare questi valori con la corsa convenzionale della sospensione del tuo veicolo attuale (ad esempio 4,0 o 6,0), devi semplicemente effettuare una misurazione comparativa. Potrai poi scrivere questi valori in una piccola tabella, ad esempio, in modo da sapere sempre rapidamente in pista come confrontare i valori del "nuovo" calibro con quelli del "vecchio" calibro.
Cosa è incluso nella fornitura?
MR33 Circle Droop Gauge V2
2 ruote in alluminio imbullonate
Cos'altro serve per misurare l'escursione delle sospensioni?
Blocchi di inclinazione da 10 mm su cui appoggiare il veicolo durante il processo di misurazione (es. MR33-DB)
Cosa si intende per "droop" (corsa delle sospensioni) in un'auto RC?
Ildroop descrive quanto la ruota può rimbalzare verso il basso quando l'auto salta un dosso, ad esempio, o è scarica (come quando rimbalza dopo una curva).
Tecnicamente parlando:
? Droop = differenza tra lo stato di compressione e lo stato di massima estensione della sospensione.
Meno pendenza (meno corsa delle sospensioni) → Corsa limitata delle ruote verso il basso
Più pendenza (più corsa delle sospensioni) → Le ruote possono "scendere" ulteriormente verso il basso
L'inclinazione viene solitamente misurata
-
Attraverso la lunghezza dell'ammortizzatore (corsa dell'ammortizzatore) o
-
Tramite la scala di droop sul braccio di controllo (ad esempio con un misuratore di droop o con l'MR33-CDGV2)
Come influisce lo statismo sul comportamento di guida?
Ecco una panoramica pratica molto importante su cosa comporta una minore o maggiore pendenza in ogni caso, separatamente per l'asse anteriore e posteriore:
Impostazione dello droop | Asse anteriore | Asse posteriore |
---|---|---|
Meno pendenza (meno corsa delle sospensioni) | - Meno rollio anteriore - Entrata in curva più diretta - Minore trasferimento del peso verso l'esterno (più fluido) |
- Meno trazione in uscita di curva - Più stabile in frenata (meno sbandamento) - Meno sovrasterzo |
Maggior inclinazione (maggiore escursione delle sospensioni) | - Maggior rollio della scocca anteriore - Maggior aderenza all'anteriore (ingresso in curva più brusco) - L'auto diventa più "sfacciata", può diventare più instabile |
- Più trazione sull'asse posteriore - Migliore contatto con il suolo su strade irregolari - Può tendere al sovrasterzo (il retrotreno "arriva prima") |
In poche parole:
? Maggiore inclinazione posteriore = maggiore trazione posteriore, migliore sui dossi
? Più droop all'anteriore = maggiore aggressività in curva (ma attenzione: più instabile)
Come si regola l'inclinazione?
Metodo classico (ad esempio per le auto da turismo in scala 1:10)
- Regola le viti di abbassamento sotto i quadrilateri (viti di arresto)
- Attacca il calibro di inclinazione → misura l'altezza
Quando si cambia l'inclinazione?
Condizioni della pista | Raccomandazione |
---|---|
Tappeto liscio | Meno droop (auto più piatta, più stabile) |
Pista sconnessa / asfalto esterno | Più pendenza (migliore contatto con il terreno) |
Molte alte velocità (curve lunghe) | Meno inclinazione posteriore (maggiore stabilità) |
Pista tecnica (curve strette) | Più inclinazione all'anteriore (maggiore aggressività in curva) |
Ergänzende Informationen / Additional information
Verantwortlicher / Responsible
ToniSport GmbH
Füllscheuer 30, 56626 Andernach
GER
https://www.tonisport.de/
info@tonisport.de
Hersteller / Manufacturer
ToniSport GmbH
Füllscheuer 30, 56626 Andernach
GER
https://www.tonisport.de/
info@tonisport.de
![]() |
ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet wegen verschluckbarer Kleinteile, Erstickungsgefahr. CAUTION: Not suitable for children under 36 months due to small parts that can be swallowed, choking hazard. |
ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. CAUTION: Not suitable for children under 14 years of age. Use under the direct supervision of adults. |
Sicherheitshinweise GHS / H-Sätze | Safety instructions / Hazard Statements
- H 315: Verursacht Hautreizungen (Causes skin irritation)
- H 319: Verursacht schwere Augenreizung (Causes severe eye irritation)
- H 335: Kann die Atemwege reizen (May irritate the respiratory tract)
Sicherheitshinweise GHS / P-Sätze | Safety instructions / Precautionary Statements
- P 102: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. (Keep out of the reach of children.)
- P 261: Einatmen von Staub / Rauch / Gas / Nebel / Dampf / Aerosol vermeiden. (Avoid inhalation of dust / smoke / gas / mist / vapour / aerosol.)
- P 271: Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden. (Only use outdoors or in well-ventilated rooms.)
- P 280: Schutzhandschuhe / Schutzkleidung / Augenschutz / Gesichtsschutz tragen. (Wear protective gloves / protective clothing / eye protection / face protection.)
- P 305+351+338: Bei Kontakt mit den Augen: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen (In case of contact with eyes: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove any contact lenses if possible. Continue rinsing)
- P 312: Bei Unwohlsein Giftinformationszentrum oder Arzt anrufen. (If you feel unwell, call a poison information centre or doctor.)
- P 405: Unter Verschluss aufbewahren. (Store under lock and key.)
- P 501: Inhalt/Behälter … zuführen. (Feed contents/container ....)
Sicherheitshinweise / EUH | Safety instructions / EUH
- EUH 202: Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. ()
Atrezzi per Setup: | Ausfederweg Messlehren |
---|
Dietro il marchio MR33 c'è il più volte campione del mondo IFMAR Marc Rheinard. Ha fondato il marchio MR33 dopo aver vinto il suo secondo titolo di campione del mondo in Tailandia nel 2008 con il numero di immatricolazione 33. Da allora, la gamma MR33 è cresciuta anno dopo anno. L'assortimento MR33 comprende un'ampia gamma di modelli, tutti orientati alle competizioni automobilistiche RC. Vengono offerti strumenti come pinze, cacciaviti, chiavi a brugola e supporti per utensili. MR33 ha anche prodotti chimici come la supercolla, l'adesivo per pneumatici, l'attivatore, l'olio per ammortizzatori, l'olio per differenziali e il grasso nel suo portafoglio prodotti. La messa a punto e le parti di ricambio, come i quadrilateri, i ponti superiori e i pesi in tungsteno, completano il profilo dell'MR33.