Passer au contenu principal Passer à la recherche Passer à la navigation principale
Retour à la page d'accueil

MR33 Circle Droop Gauge V2

Quantité de produit : Entrez la quantité souhaitée ou utilisez les boutons pour augmenter ou diminuer la quantité.
Réf. produit : MR33-CDGV2

Informations sur le produit "MR33 Circle Droop Gauge V2"

La MR33 Circle Droop Gauge V2 rend la mesure et le réglage du débattement (Droop) de ta voiture de tourisme 1:10 ou de ton modèle FWD plus précis que jamais !

Pourquoi ?
Les deux petites (et très pratiques) roues en aluminium intégrées dans le Droop Gauge sont vissées sur les axes des roues de ton véhicule. 
Le débattement est ensuite mesuré sur le bord inférieur des roues en aluminium.
La mesure est alors plus précise, car on mesure toujours au centre de l'axe de la roue, et les tolérances dans les supports de roue, les bras de suspension, et autres composants de ton véhicule ne jouent plus aucun rôle. 

Comment comparer les valeurs avec mes "anciennes" valeurs Droop ?
Le nouveau  MR33Circle Droop Gauge V2 est gradué en pas de 0,2mm, et présente une plage de mesure de 21,0 - 25,0mm.
Pour pouvoir comparer ces valeurs avec les anciens débattements connus de ton véhicule actuel (par ex. 4,0 ou 6,0), il te suffit de faire une mesure comparative. Tu peux ensuite écrire ces valeurs dans un petit tableau afin de savoir rapidement comment comparer les valeurs de la "nouvelle" jauge avec celles de l'"ancienne" sur le circuit.

Qu'est-ce qui est inclus dans la livraison ?
MR33 Circle Droop Gauge V2 
2 roues en aluminium à visser

De quoi d'autre a-t-on besoin pour mesurer le débattement ?
Blocs Droop de 10mm sur lesquels on place le véhicule pendant le processus de mesure (par exemple MR33-DB)

 

Qu'est-ce que le "droop" (débattement) pour les voitures RC ?

Droop décrit la distance à laquelle la roue peut rebondir vers le bas lorsque, par exemple, la voiture saute sur une bosse ou est délestée (comme lorsqu'elle rebondit après un virage).

Techniquement parlant :
? Droop = différence entre l'état de compression et l'état de détente maximale de la suspension.

Moins de Droop (moins de débattement) → course limitée des roues vers le bas
Plus de Droop (plus de débattement) → les roues peuvent "tomber" plus bas

Le Droop est généralement mesuré :

  • Sur la longueur de l'amortisseur (course de l'amortisseur) ou sur la longueur de l'amortisseur

  • Sur l'échelle du Droop sur le bras de suspension (par exemple avec une jauge Droop ou le MR33-CDGV2)


Comment Droop influence-t-il le comportement de conduite ?

Voici un aperçu pratique vraiment important de ce que fait moins ou plus de Droop à chaque fois - séparément pour l'essieu avant et arrière:

Réglage du DroopEssieu avantEssieu arrière
Moins de Droop (moins de débattement) - Moins de roulis à l'avant
- Plus de braquage direct
- Moins de transfert de poids vers l'extérieur (plus calme)
- Moins de traction en sortie de virage
- Plus stable au freinage (moins de nose-dive)
- Moins de survirage
Plus de droop (plus de débattement) - Plus de roulis à l'avant
- Plus d'adhérence à l'avant (virage plus mordant)
- La voiture devient plus "insolente", peut devenir plus instable
- Plus de traction sur l'essieu arrière
- Meilleur contact avec le sol sur une route accidentée
- Peut avoir tendance à survirer (l'arrière "vient" plus vite)

En termes simples :

? Plus de droop à l'arrière = plus de traction à l'arrière, meilleur sur les bosses
? Plus de droop à l'avant = plus d'agressivité dans les virages (mais attention : plus instable)


Comment régler le Droop ?

Méthode classique (par ex. pour les voitures de tourisme 1:10)

  • Ajuster les vis du Droop sous les bras de suspension (vis de butée)
  •  Appliquer la jauge Droop → mesurer la hauteur

 


Quand modifier le Droop ?

Condition du parcoursRecommandation
Tapis lisse Moins de Droop (voiture plus plate, plus stable)
Parcours cahoteux / asphalte extérieur Plus de droop (meilleur contact avec le sol)
Beaucoup de vitesse élevée (longs virages) Moins de droop à l'arrière (plus de stabilité)
Parcours technique (virages serrés) Plus de droop à l'avant (plus d'agressivité en virage)

Ergänzende Informationen / Additional information

Verantwortlicher / Responsible

ToniSport GmbH
Füllscheuer 30, 56626 Andernach
GER
https://www.tonisport.de/
info@tonisport.de

Hersteller / Manufacturer

ToniSport GmbH
Füllscheuer 30, 56626 Andernach
GER
https://www.tonisport.de/
info@tonisport.de

ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet wegen verschluckbarer Kleinteile, Erstickungsgefahr.
CAUTION: Not suitable for children under 36 months due to small parts that can be swallowed, choking hazard.
  ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
CAUTION: Not suitable for children under 14 years of age. Use under the direct supervision of adults.

Link: Hinweise zur Entsorgung von elektronischen Bauteilen und Batterien / Information on disposal of electronic components and batteries

Sicherheitshinweise GHS / H-Sätze | Safety instructions / Hazard Statements

  • H 315: Verursacht Hautreizungen (Causes skin irritation)
  • H 319: Verursacht schwere Augenreizung (Causes severe eye irritation)
  • H 335: Kann die Atemwege reizen (May irritate the respiratory tract)

Sicherheitshinweise GHS / P-Sätze | Safety instructions / Precautionary Statements

  • P 102: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. (Keep out of the reach of children.)
  • P 261: Einatmen von Staub / Rauch / Gas / Nebel / Dampf / Aerosol vermeiden. (Avoid inhalation of dust / smoke / gas / mist / vapour / aerosol.)
  • P 271: Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden. (Only use outdoors or in well-ventilated rooms.)
  • P 280: Schutzhandschuhe / Schutzkleidung / Augenschutz / Gesichtsschutz tragen. (Wear protective gloves / protective clothing / eye protection / face protection.)
  • P 305+351+338: Bei Kontakt mit den Augen: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen (In case of contact with eyes: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove any contact lenses if possible. Continue rinsing)
  • P 312: Bei Unwohlsein Giftinformationszentrum oder Arzt anrufen. (If you feel unwell, call a poison information centre or doctor.)
  • P 405: Unter Verschluss aufbewahren. (Store under lock and key.)
  • P 501: Inhalt/Behälter … zuführen. (Feed contents/container ....)

Sicherheitshinweise / EUH | Safety instructions / EUH

  • EUH 202: Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. ()
Eigenschaften "MR33 Circle Droop Gauge V2"
Outils de Réglage: Ausfederweg Messlehren
Hersteller "MR33"

Derrière la marque MR33 se cache le multiple champion du monde IFMAR Marc Rheinard. Il a fondé la marque MR33 après avoir remporté son deuxième titre de champion du monde en 2008 en Thaïlande avec le numéro d'enregistrement 33. Depuis, l'assortiment de MR33 n'a cessé de croître d'année en année. L'assortiment de MR33 comprend un large éventail de produits pour le sport de compétition RC Car. L'offre comprend des outils tels que des pinces, des tournevis, des clés à six pans creux et des supports d'outils. En outre, MR33 propose également des produits chimiques comme la colle instantanée, l'adhésif pour pneus, l'activateur, l'huile pour amortisseurs, l'huile pour différentiels et les graisses. Les pièces de tuning et de rechange telles que les bras de suspension, les topdecks et les masses en tungstène complètent le profil de MR33.