HUDY Universal Setup System for 1:8 GT
- Ordrenummer: HU-109601
Dette opsætningssystem i aluminium fra HUDY er specielt designet til 1:8 GT-køretøjer.
Du kan justere for- og bagaksel på disse køretøjer præcist og aflæse camber, toe og caster perfekt.
Præcis justering af styrevinklen er også en leg.
Leveringsomfang:
- 4 x måleindikatorer til højre og venstre
- 1 x plexiglasplade til aflæsning af tå
- Møtrikker og skruer til montering af systemet
- Papkasse til opbevaring
Sådan fungerer et setup-system på en 1:10 RC-bil
For ambitiøse kørere i RC modelling er et præcist afstemt køretøj nøglen til succes. Et setup-system hjælper med at måle og justere chassisets parametre præcist - for at opnå bedre præstationer på banen. Her forklarer vi, hvordan man bruger et setup-system korrekt på en fjernstyret 1:10 RC-bil .
Hvad er et setup-system?
Et setup-system er et særligt måleværktøj, der bruges til hjulopstilling af en RC-bil. Det består normalt af måleplader, mållinjer og vinkelindikatorer, som monteres i stedet for hjulene. Dette giver mulighed for vigtige parametre som f.eks:
-
Toe (Toe-In/Toe-Out)
-
Camber
-
Caster
-
Styringsvinkel (Ackermann)
måles og justeres præcist.
Trin-for-trin instruktioner: Brug af opsætningssystemet
1. Gør køretøjet klar
-
Fjern dækkene
-
Sørg for, at alle affjedringskomponenter kan bevæge sig frit
-
Placer køretøjet på en plan overflade
2. Monter opsætningssystemet
-
Fastgør opsætningspladerne til styretøjet eller hjulholderne (i stedet for hjulene)
-
Sørg for, at pladerne sidder fast og er lige
3. Mål hjulenes justering
-
Brug måleskalaen til at aflæse forskellen mellem setup-pladernes for- og bagkant
-
Brug sporestængerne til præcist at indstille Toe-In (toe-in) eller Toe-Out (toe-out)
4. Tjek camberen
-
Brug den integrerede cambermåler på setup-pladerne
-
Indstil negativ eller positiv camber afhængigt af sporets krav (normalt: -1° til -3°)
5. Juster caster og styring
-
Kontrollér caster-vinklen ved hjælp af specielle caster-værktøjer eller opsætningsdataene
-
Tjek Ackermann (styretøjsgeometri), og juster om nødvendigt
6. Dobbelttjek
-
Mål igen efter hver justering
-
Juster opsætningen symmetrisk på begge sider
7. Dokumenter opsætningen
-
Noter alle værdier skriftligt (opsætningsark)
-
Det gør det nemt at reproducere opsætninger til forskellige ruter eller forhold
Hvorfor er et opsætningssystem så vigtigt?
Et præcist justeret chassis sikrer
-
Mere kørestabilitet
-
Bedre opførsel i sving
-
Jævnt dækslid
-
Forudsigelige præstationer på forskellige baneoverflader
Især ikonkurrenceområdet på 1:10 RC-Car Sports (f.eks. touring cars eller buggy-klassen) er en god opsætning forskellen mellem sejr og nederlag.
Tip: Tjek regelmæssigt
Selv efter styrt eller intensiv brug er det tilrådeligt at måle køretøjet med opsætningssystemet igen. De mindste afvigelser kan ændre køreegenskaberne markant.
Setup Værktøj: | Setup System |
Ergänzende Informationen / Additional information
Verantwortlicher / Responsible
SMI Modell-Vertriebs GmbH
Gärtnerstraße 2, 57076 Siegen
GER
http://www.smi-motorsport.de/
info@smi-motorsport.de
Hersteller / Manufacturer
HUDY
K Vystavisku 6992, 911 01 Trencin
SK
https://www.hudy.net/
info@hudy.net
![]() | ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet wegen verschluckbarer Kleinteile, Erstickungsgefahr. CAUTION: Not suitable for children under 36 months due to small parts that can be swallowed, choking hazard. |
ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. CAUTION: Not suitable for children under 14 years of age. Use under the direct supervision of adults. |
Sicherheitshinweise GHS / H-Sätze | Safety instructions / Hazard Statements
- H 315: Verursacht Hautreizungen (Causes skin irritation)
- H 319: Verursacht schwere Augenreizung (Causes severe eye irritation)
- H 335: Kann die Atemwege reizen (May irritate the respiratory tract)
Sicherheitshinweise GHS / P-Sätze | Safety instructions / Precautionary Statements
- P 102: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. (Keep out of the reach of children.)
- P 261: Einatmen von Staub / Rauch / Gas / Nebel / Dampf / Aerosol vermeiden. (Avoid inhalation of dust / smoke / gas / mist / vapour / aerosol.)
- P 271: Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden. (Only use outdoors or in well-ventilated rooms.)
- P 280: Schutzhandschuhe / Schutzkleidung / Augenschutz / Gesichtsschutz tragen. (Wear protective gloves / protective clothing / eye protection / face protection.)
- P 305+351+338: Bei Kontakt mit den Augen: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen (In case of contact with eyes: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove any contact lenses if possible. Continue rinsing)
- P 312: Bei Unwohlsein Giftinformationszentrum oder Arzt anrufen. (If you feel unwell, call a poison information centre or doctor.)
- P 405: Unter Verschluss aufbewahren. (Store under lock and key.)
- P 501: Inhalt/Behälter … zuführen. (Feed contents/container ....)
Sicherheitshinweise / EUH | Safety instructions / EUH
- EUH 202: Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. ()