HUDY Universal Setup System for 1:8 GT

HUDY Universal Setup System for 1:8 GT

21490 € *

Priser inkl. momseksl. fragt

Klar til afsendelse idag
leverings tid ca. 1-3 hverdage

  • HU-109601
Dette opsætningssystem i aluminium fra HUDY er specielt designet til 1:8 GT-køretøjer. Du kan... mere
HUDY Universal Setup System for 1:8 GT

Dette opsætningssystem i aluminium fra HUDY er specielt designet til 1:8 GT-køretøjer.

Du kan justere for- og bagaksel på disse køretøjer præcist og aflæse camber, toe og caster perfekt.

Præcis justering af styrevinklen er også en leg.

 

Leveringsomfang:

  • 4 x måleindikatorer til højre og venstre
  • 1 x plexiglasplade til aflæsning af tå
  • Møtrikker og skruer til montering af systemet
  • Papkasse til opbevaring

Sådan fungerer et setup-system på en 1:10 RC-bil

For ambitiøse kørere i RC modelling er et præcist afstemt køretøj nøglen til succes. Et setup-system hjælper med at måle og justere chassisets parametre præcist - for at opnå bedre præstationer på banen. Her forklarer vi, hvordan man bruger et setup-system korrekt på en fjernstyret 1:10 RC-bil .

Hvad er et setup-system?

Et setup-system er et særligt måleværktøj, der bruges til hjulopstilling af en RC-bil. Det består normalt af målepladermållinjer og vinkelindikatorer, som monteres i stedet for hjulene. Dette giver mulighed for vigtige parametre som f.eks:

  • Toe (Toe-In/Toe-Out)

  • Camber

  • Caster

  • Styringsvinkel (Ackermann)

måles og justeres præcist.

Trin-for-trin instruktioner: Brug af opsætningssystemet

1. Gør køretøjet klar

  • Fjern dækkene

  • Sørg for, at alle affjedringskomponenter kan bevæge sig frit

  • Placer køretøjet på en plan overflade

2. Monter opsætningssystemet

  • Fastgør opsætningspladerne til styretøjet eller hjulholderne (i stedet for hjulene)

  • Sørg for, at pladerne sidder fast og er lige

3. Mål hjulenes justering

  • Brug måleskalaen til at aflæse forskellen mellem setup-pladernes for- og bagkant

  • Brug sporestængerne til præcist at indstille Toe-In (toe-in) eller Toe-Out (toe-out)

4. Tjek camberen

  • Brug den integrerede cambermåler på setup-pladerne

  • Indstil negativ eller positiv camber afhængigt af sporets krav (normalt: -1° til -3°)

5. Juster caster og styring

  • Kontrollér caster-vinklen ved hjælp af specielle caster-værktøjer eller opsætningsdataene

  • Tjek Ackermann (styretøjsgeometri), og juster om nødvendigt

6. Dobbelttjek

  • Mål igen efter hver justering

  • Juster opsætningen symmetrisk på begge sider

7. Dokumenter opsætningen

  • Noter alle værdier skriftligt (opsætningsark)

  • Det gør det nemt at reproducere opsætninger til forskellige ruter eller forhold

Hvorfor er et opsætningssystem så vigtigt?

Et præcist justeret chassis sikrer

  • Mere kørestabilitet

  • Bedre opførsel i sving

  • Jævnt dækslid

  • Forudsigelige præstationer på forskellige baneoverflader

Især ikonkurrenceområdet   på  1:10 RC-Car Sports (f.eks. touring cars eller buggy-klassen) er en god opsætning forskellen mellem sejr og nederlag.

Tip: Tjek regelmæssigt

Selv efter styrt eller intensiv brug er det tilrådeligt at måle køretøjet med opsætningssystemet igen. De mindste afvigelser kan ændre køreegenskaberne markant.

 

Teknisk specifikation
Setup Værktøj: Setup System

Ergänzende Informationen / Additional information

Verantwortlicher / Responsible

SMI Modell-Vertriebs GmbH
Gärtnerstraße 2, 57076 Siegen
GER
http://www.smi-motorsport.de/
info@smi-motorsport.de

Hersteller / Manufacturer

HUDY
K Vystavisku 6992, 911 01 Trencin
SK
https://www.hudy.net/
info@hudy.net

ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet wegen verschluckbarer Kleinteile, Erstickungsgefahr.
CAUTION: Not suitable for children under 36 months due to small parts that can be swallowed, choking hazard.
  ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
CAUTION: Not suitable for children under 14 years of age. Use under the direct supervision of adults.

Link: Hinweise zur Entsorgung von elektronischen Bauteilen und Batterien / Information on disposal of electronic components and batteries

Sicherheitshinweise GHS / H-Sätze | Safety instructions / Hazard Statements

  • H 315: Verursacht Hautreizungen (Causes skin irritation)
  • H 319: Verursacht schwere Augenreizung (Causes severe eye irritation)
  • H 335: Kann die Atemwege reizen (May irritate the respiratory tract)

Sicherheitshinweise GHS / P-Sätze | Safety instructions / Precautionary Statements

  • P 102: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. (Keep out of the reach of children.)
  • P 261: Einatmen von Staub / Rauch / Gas / Nebel / Dampf / Aerosol vermeiden. (Avoid inhalation of dust / smoke / gas / mist / vapour / aerosol.)
  • P 271: Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden. (Only use outdoors or in well-ventilated rooms.)
  • P 280: Schutzhandschuhe / Schutzkleidung / Augenschutz / Gesichtsschutz tragen. (Wear protective gloves / protective clothing / eye protection / face protection.)
  • P 305+351+338: Bei Kontakt mit den Augen: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen (In case of contact with eyes: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove any contact lenses if possible. Continue rinsing)
  • P 312: Bei Unwohlsein Giftinformationszentrum oder Arzt anrufen. (If you feel unwell, call a poison information centre or doctor.)
  • P 405: Unter Verschluss aufbewahren. (Store under lock and key.)
  • P 501: Inhalt/Behälter … zuführen. (Feed contents/container ....)

Sicherheitshinweise / EUH | Safety instructions / EUH

  • EUH 202: Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. ()
Set