MR33 V3 Asphalt Additive 100ml ETS
Prix dont TVA plus frais de port
Prêt à expédier immédiatement,
délai de livraison env. 1-3 jours ouvrés
- Réf. d'article : MR33-0003
Le produit d'adhérence extérieur ETS et TOS actuel. Il confère au pneu une très bonne traction et une conduite constante pendant toute la durée de fonctionnement. Il est livré dans un flacon doseur pratique avec une éponge pour une application facile.
Contenu : 100ml
1️⃣ Que sont les pneus creux pour les voitures RC 1:10 ?
Les pneus creux (en anglais souvent Rubber Tires with Inserts) se composent de :
-
Pneu en caoutchouc (extérieur)
-
Insert / insert (Foam Insert, intérieur)
→ Cet insert en mousse soutient le pneu de l'intérieur pour qu'il ne s'affaisse pas et définit à quel point le pneu est souple ou ferme sur la jante.
Utilisation: standard pour les voitures RC onroad et offroad à l'échelle 1:10 - aussi bien pour les voitures de tourisme que pour les buggys.
2️⃣ Qu'est-ce que le composé d'adhérence des pneus (Tire Traction Compound) ?
L'agent d'adhérence des pneus est un liquide ou un gel qui est appliqué sur la bande de roulement du pneu pour :
-
Assouplir la surface du caoutchouc
-
Augmenter l'adhérence (tenue) sur la piste
→ Particulièrement utile sur les surfaces lisses ou poussiéreuses
3️⃣ Pourquoi utilise-t-on des produits d'adhérence spécialement pour les pneus à chambre creuse ?
Les pneus à chambre creuse (contrairement aux pneus en caoutchouc mousse par exemple) ont une bande de roulement flexible.
Grâce à l'adhésif, tu obtiens :
✅ plus d'adhérence → meilleure traction à l'accélération et dans les virages
✅ plus de constance → l'adhérence reste stable plus longtemps pendant une course
✅ réglage fin → tu peux influencer de manière ciblée le comportement en virage et la stabilité
4️⃣ Comment l'adhésif agit-il techniquement sur les pneus à chambre creuse ?
-
L'agent adhésif fait légèrement gonfler le caoutchouc, le rend plus souple → le pneu s'insère mieux dans la microstructure de l'asphalte ou de la moquette.
-
En combinaison avec l'insert en mousse, le pneu garde sa forme même si la surface devient plus souple → équilibre idéal entre flexibilité et stabilité.
5️⃣ Application pratique (en bref)
Appliquer l'adhésif | Effet |
---|---|
Bord extérieur uniquement | Plus de braquage (plus agile) |
Côté intérieur uniquement | Plus de stabilité (sous-vire plus) |
Toute la bande de roulement | Adhérence maximale (attention : peut se renverser) |
→ Adapter le temps d'application & la quantité (en fonction de la température, du revêtement de la piste, du mélange de pneus)
6️⃣ Conseil supplémentaire (tiré de la pratique)
Toujours nettoyer les pneusaprès la course (nettoyant pour freins ou nettoyant spécial), sinon le pneu devient cassant et vieillit plus vite.
ETS Aprooved: | Oui |
Traîtment / Colle: | Traîtements |
Accessoires Pneus: | Traîtements |
Ergänzende Informationen / Additional information
Verantwortlicher / Responsible
ToniSport GmbH
Füllscheuer 30, 56626 Andernach
GER
https://www.tonisport.de/
info@tonisport.de
Hersteller / Manufacturer
ToniSport GmbH
Füllscheuer 30, 56626 Andernach
GER
https://www.tonisport.de/
info@tonisport.de
![]() | ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet wegen verschluckbarer Kleinteile, Erstickungsgefahr. CAUTION: Not suitable for children under 36 months due to small parts that can be swallowed, choking hazard. |
ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. CAUTION: Not suitable for children under 14 years of age. Use under the direct supervision of adults. |
Sicherheitshinweise GHS / H-Sätze | Safety instructions / Hazard Statements
- H 315: Verursacht Hautreizungen (Causes skin irritation)
- H 319: Verursacht schwere Augenreizung (Causes severe eye irritation)
- H 335: Kann die Atemwege reizen (May irritate the respiratory tract)
Sicherheitshinweise GHS / P-Sätze | Safety instructions / Precautionary Statements
- P 102: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. (Keep out of the reach of children.)
- P 261: Einatmen von Staub / Rauch / Gas / Nebel / Dampf / Aerosol vermeiden. (Avoid inhalation of dust / smoke / gas / mist / vapour / aerosol.)
- P 271: Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden. (Only use outdoors or in well-ventilated rooms.)
- P 280: Schutzhandschuhe / Schutzkleidung / Augenschutz / Gesichtsschutz tragen. (Wear protective gloves / protective clothing / eye protection / face protection.)
- P 305+351+338: Bei Kontakt mit den Augen: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen (In case of contact with eyes: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove any contact lenses if possible. Continue rinsing)
- P 312: Bei Unwohlsein Giftinformationszentrum oder Arzt anrufen. (If you feel unwell, call a poison information centre or doctor.)
- P 405: Unter Verschluss aufbewahren. (Store under lock and key.)
- P 501: Inhalt/Behälter … zuführen. (Feed contents/container ....)
Sicherheitshinweise / EUH | Safety instructions / EUH
- EUH 202: Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. ()