MIBO Kavan Set-up Programmer for MIBO Servo

Cet article est indisponible actuellement
Avertissez-moi lorsque l'article sera de nouveau disponible.
2390 € *

Prix dont TVA plus frais de port

Délai de livraison env. 5 jours

  • MM-KAV-20.0001
Interface USB - programmeur de servos MIBO. Grâce à l'utilisation de l'écran de l'ordinateur...plus
MIBO Kavan Set-up Programmer for MIBO Servo

Interface USB - programmeur de servos MIBO. Grâce à l'utilisation de l'écran de l'ordinateur comme interface utilisateur, vous disposez d'un instrument de programmation et de test avec une utilisation confortable. Pendant la programmation, le servo est alimenté par le port USB de l'ordinateur auquel le programmateur est connecté. Tous les paramètres sont d'abord réglés dans une fenêtre à l'écran, puis chargés dans votre servo. Vous trouverez le programme de commande dans la section "Téléchargements".

Configuration requise pour l'utilisation du programmateur :

  • Alimentation : USB (5 V/500 mA)
  • Système d'exploitation : Windows® XP/Vista/7/8/10 (32/64bit)
  • Port USB : USB 2.0
  • Servos compatibles : MIBO

Fonctions programmables :

  • Taille du débattement : Sert à régler la taille maximale des débattements des servos. Le réglage par défaut est d'environ 120° pour la plage normale des largeurs d'impulsion de commande (900~2100 µs) ; environ 180° pour la plage maximale autorisée des largeurs d'impulsion de commande (500~2500 µs).
  • Position neutre du servo : Sert à régler la position neutre (position centrale) du servo.
  • Amortissement : Permet de régler les caractéristiques du comportement du servo lors de l'arrêt de son mouvement.
  • Puissance de sortie : Permet de régler la puissance de sortie du servo. Plus la valeur est élevée, plus le servo est rapide et plus la puissance est élevée - bien sûr, la consommation de courant est aussi proportionnellement plus élevée. Plage : 39,2~100%
  • Sensibilité : Règle la sensibilité (bande passante d'insensibilité) du servo. Plus la valeur est élevée, plus la largeur de bande d'insensibilité est étroite - le servo ne se déplace que si la modification de la largeur du signal de commande est supérieure à la largeur de bande d'insensibilité. Si vous réglez la valeur de sensibilité trop haut, le servo peut osciller dans certaines applications. Plage : Ultra High (très élevé - bande d'insensibilité env. 1 µs) - High (élevé - env. 2 µs) - Medium (moyen - env. 3 µs) - Low (bas - env. 4 µs)
  • Démarrage progressif : Active/désactive la fonction de démarrage progressif. Cette fonction empêche le servo de se mettre brusquement en position de fonctionnement après avoir été connecté à l'alimentation électrique, réduisant ainsi le risque d'endommager son engrenage.
  • Inversion du servo : Inverse les débattements du servo.
  • Mode FUTABA SR : À utiliser uniquement avec les canaux des kits RC FUTABA qui fonctionnent en mode SR. N'activez pas cette option si vous utilisez une autre configuration du set RC FUTABA ou un set RC d'une autre marque.
  • Mode SANWA SSR : A utiliser uniquement avec les canaux des sets RC SANWA qui fonctionnent en mode SSR. N'activez pas cette option si vous utilisez une autre configuration du set RC SANWA ou un set RC d'une autre marque.
  • Fail-safe (sécurité intégrée) : Si le signal de commande du récepteur est complètement perdu ou si le servo ne peut pas reconnaître correctement le signal (par ex. en raison d'interférences), le servo peut passer dans l'un des trois modes de secours :
    • (a) Libre : Fail-safe est désactivé.
    • (b) Maintenir la position : Le servo maintient la position qui correspond au dernier signal reçu correctement.
    • (c) Passage en position neutre : le servo revient en position neutre (largeur d'impulsion 1500 µs).
  • Protection contre les surcharges : Active ou désactive la protection contre les surcharges du servo en trois étapes - dès que la surcharge persiste pendant une durée prédéfinie (en secondes), la puissance de sortie du servo est limitée à la valeur prédéfinie correspondante (en % de la puissance maximale).
  • Reset : Rétablit les réglages d'usine du servo connecté.

Le kit du programmateur comprend :

  • Programmateur de Servos
  • Instructions

 

Spécification technique
Électronique: Boitiers de Programmation

Ergänzende Informationen / Additional information

Verantwortlicher / Responsible

Dipl. Ing. Michal Bok
Průmyslová 234, Třebíč
CZE
https://www.mibosport.com/
bok@mibosport.com

Hersteller / Manufacturer

Dipl. Ing. Michal Bok
Průmyslová 234, Třebíč
CZE
https://www.mibosport.com/
bok@mibosport.com

ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet wegen verschluckbarer Kleinteile, Erstickungsgefahr.
CAUTION: Not suitable for children under 36 months due to small parts that can be swallowed, choking hazard.
  ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
CAUTION: Not suitable for children under 14 years of age. Use under the direct supervision of adults.

Link: Hinweise zur Entsorgung von elektronischen Bauteilen und Batterien / Information on disposal of electronic components and batteries

Sicherheitshinweise GHS / H-Sätze | Safety instructions / Hazard Statements

  • H 315: Verursacht Hautreizungen (Causes skin irritation)
  • H 319: Verursacht schwere Augenreizung (Causes severe eye irritation)
  • H 335: Kann die Atemwege reizen (May irritate the respiratory tract)

Sicherheitshinweise GHS / P-Sätze | Safety instructions / Precautionary Statements

  • P 102: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. (Keep out of the reach of children.)
  • P 261: Einatmen von Staub / Rauch / Gas / Nebel / Dampf / Aerosol vermeiden. (Avoid inhalation of dust / smoke / gas / mist / vapour / aerosol.)
  • P 271: Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden. (Only use outdoors or in well-ventilated rooms.)
  • P 280: Schutzhandschuhe / Schutzkleidung / Augenschutz / Gesichtsschutz tragen. (Wear protective gloves / protective clothing / eye protection / face protection.)
  • P 305+351+338: Bei Kontakt mit den Augen: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen (In case of contact with eyes: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove any contact lenses if possible. Continue rinsing)
  • P 312: Bei Unwohlsein Giftinformationszentrum oder Arzt anrufen. (If you feel unwell, call a poison information centre or doctor.)
  • P 405: Unter Verschluss aufbewahren. (Store under lock and key.)
  • P 501: Inhalt/Behälter … zuführen. (Feed contents/container ....)

Sicherheitshinweise / EUH | Safety instructions / EUH

  • EUH 202: Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. ()
Derniers articles consultés