RC MAKER Damper Piston Height Setter Tools for Awesomatix (4)

¡Este artículo no está disponible actualmente!
Envíeme una notificación cuando el artículo esté disponible para su entrega.
1590 € *

Precios incl. IVA legal más gastos de envío

Tiempo de entrega aprox. 5 días

  • RCM-A800-PHT
Descripción del producto RC Maker`s Nuestra nueva herramienta de altura del pistón del...más
RC MAKER Damper Piston Height Setter Tools for Awesomatix (4)

Descripción del producto RC Maker`s

Nuestra nueva herramienta de altura del pistón del amortiguador es una gran herramienta nueva que hace que la construcción de sus amortiguadores Awesomatix D2.2 sea una brisa

Al montar los amortiguadores, es importante asegurarse de que el pistón P63 esté a la altura correcta durante el montaje y al finalizarlo. Normalmente habría que seguir comprobando y empujando el pistón hacia abajo durante toda la construcción.

Ahí es donde entran en juego estas prácticas herramientas Se enroscan en el eje del amortiguador y tocan la parte superior del P63 para ajustar la altura correcta. De este modo, no tendrá que volver a comprobar la altura durante la construcción

Las herramientas se pueden enroscar y desenroscar con los dedos o con un destornillador de 2 mm. No es necesario apretarlas, sólo presionarlas ligeramente.

¡Importante! Prepare la compuerta para el uso de esta herramienta:

Con el pomo M3x6 suministrado, tenemos que alargar ligeramente la rosca del extremo del amortiguador para que la herramienta encaje correctamente.
Con o sin el amortiguador montado, atornille enérgicamente el tornillo M3x6 en el ala del amortiguador (donde normalmente se asienta el tornillo prisionero) hasta que llegue al fondo.
Gíralo hacia dentro y hacia fuera unas cuantas veces para cortar el hilo más profundamente.
Haga esto para los 4 amortiguadores. Eso es todo: ¡estamos listos para usar las herramientas!

Pasos para construir un amortiguador perfecto:

  • Desmontar el amortiguador
  • Instale la herramienta de altura del pistón del amortiguador en cada paleta AT41-2
  • Instalar P63 en AT41-2
  • Llene la carcasa del amortiguador con aceite a unos 3 mm de la parte superior e introduzca el AT41-2 en la carcasa del amortiguador.
  • Sin cojinete ni junta tórica, enroscar el tapón superior y apretarlo.
  • Instale la junta tórica e insértela en la carcasa
  • Limpie el exceso de aceite que se haya filtrado a través de la junta tórica.
  • Inserte el rodamiento en el alojamiento y asegúrese de que está encajado hasta el fondo.
  • Retire el exceso de aceite del exterior del amortiguador.
  • Desenrosque la herramienta de altura del pistón y ya está
Especificaciones técnicas
Herramientas de ajuste: Calibres

Ergänzende Informationen / Additional information

Verantwortlicher / Responsible

ToniSport GmbH
Füllscheuer 30, 56626 Andernach
GER
https://www.tonisport.de/
info@tonisport.de

Hersteller / Manufacturer

RC Maker
8/16 Jesmond Road, Helensvale, 4212, QLD
AUS
www.rcmaker.com.au
ryan@rcmaker.com.au

ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet wegen verschluckbarer Kleinteile, Erstickungsgefahr.
CAUTION: Not suitable for children under 36 months due to small parts that can be swallowed, choking hazard.
  ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
CAUTION: Not suitable for children under 14 years of age. Use under the direct supervision of adults.

Link: Hinweise zur Entsorgung von elektronischen Bauteilen und Batterien / Information on disposal of electronic components and batteries

Sicherheitshinweise GHS / H-Sätze | Safety instructions / Hazard Statements

  • H 315: Verursacht Hautreizungen (Causes skin irritation)
  • H 319: Verursacht schwere Augenreizung (Causes severe eye irritation)
  • H 335: Kann die Atemwege reizen (May irritate the respiratory tract)

Sicherheitshinweise GHS / P-Sätze | Safety instructions / Precautionary Statements

  • P 102: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. (Keep out of the reach of children.)
  • P 261: Einatmen von Staub / Rauch / Gas / Nebel / Dampf / Aerosol vermeiden. (Avoid inhalation of dust / smoke / gas / mist / vapour / aerosol.)
  • P 271: Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden. (Only use outdoors or in well-ventilated rooms.)
  • P 280: Schutzhandschuhe / Schutzkleidung / Augenschutz / Gesichtsschutz tragen. (Wear protective gloves / protective clothing / eye protection / face protection.)
  • P 305+351+338: Bei Kontakt mit den Augen: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen (In case of contact with eyes: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove any contact lenses if possible. Continue rinsing)
  • P 312: Bei Unwohlsein Giftinformationszentrum oder Arzt anrufen. (If you feel unwell, call a poison information centre or doctor.)
  • P 405: Unter Verschluss aufbewahren. (Store under lock and key.)
  • P 501: Inhalt/Behälter … zuführen. (Feed contents/container ....)

Sicherheitshinweise / EUH | Safety instructions / EUH

  • EUH 202: Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. ()
Últimos vistos