Saltar al contenido principal Saltar a la búsqueda Saltar a la navegación principal
Ir a la página inicial

MIBO Drift King Servo Programmable (RWD Drift Spec 18.0kg/8.4V)

Cantidad del producto: introduce la cantidad deseada o usa los botones para aumentar o disminuir la cantidad.
Número de producto: MM-MB-2341

Información sobre el producto "MIBO Drift King Servo Programmable (RWD Drift Spec 18.0kg/8.4V)"

Servo digital sin escobillas de perfil bajo extra potente, rápido y programable con caja de engranajes de acero y rodamientos de bolas dobles. Principalmente para su uso en coches de derrape RC RWD a escala 1:10. Una carcasa totalmente de aluminio garantiza una refrigeración perfecta bajo cargas elevadas.

Este servo fue desarrollado especialmente para coches de drift RWD. El motor sin escobillas proporciona suficiente par para mantener el coche estable en un ángulo y durante las transiciones rápidas. El software avanzado garantiza un filtrado perfecto de la señal del giróscopo para una conducción suave sin errores de dirección.

Es programable con laprogramación/interfaz USB para MIBO Servo y software para PC. Puedes establecer tus propios valores y parámetros para el ángulo del servo, el servo neutro, la amortiguación, la potencia de salida, la sensibilidad, el arranque suave, la marcha atrás, etc. También tienes la opción de activar el modo SANWA SSR o FUTABA SR.

Recomendaciones de instalación:

La configuración básica está diseñada para una gran variedad de chasis y componentes electrónicos. Recomendamos los siguientes pasos para el mejor ajuste a su coche RC:

  1. Asegúrese de que todos los valores asociados (trims, endpoints, dual rate, etc.) en su transmisor y giróscopo, si procede, están en la configuración base.
  2. Para las radios compatibles, puedeactivar el modo SANWA SSRFUTABA SR(también debe estar activado en su transmisor).
  3. Compruebe la dirección del timón, incluso en el módulo giroscópico. Cambie elparámetro Invertir si es necesario.
  4. Centre la posición neutra del sistema de dirección. Si es posible, ajuste mecánicamente el acoplamiento entre el servocuerno y el brazo de dirección. Si no dispone de esta opción, utilice el parámetro Servoneutral.
  5. Establezca su ángulo de giro máximo. El giro completo del volante a ambos lados debe corresponder al ángulo completo de giro del chasis. En este ángulo, el tope de dirección debe tocar ligeramente los trapecios, o las ruedas deben estar en una posición en la que no haya peligro de arrastre sobre el chasis. Ajústelo con la ayuda del servocuerno o, si esto no es posible, con elparámetro servo angle
  6. Ajuste el parámetro Factor de amortiguación al valor mínimo necesario para reducir los baches.
Funciones programables:
  • Tamaño de deflexión: Permite ajustar el tamaño máximo de las deflexiones del servo. El ajuste por defecto es de aprox. 120° para la gama normal de anchuras de impulsos de control (900~2100 µs); aprox. 180° para la gama máxima admisible de anchuras de impulsos de control (500~2500 µs).
  • Posición neutra del servo: Ajusta la posición neutra (posición central) del servo.
  • Amortiguación: Establece las características del comportamiento del servo cuando se detiene su movimiento.
  • Potencia de salida: Establece la potencia de salida del servo. Cuanto mayor sea el valor, más rápido será el servo y mayor será la potencia; por supuesto, el consumo de energía también es proporcionalmente mayor. Intervalo: 39,2~100
  • Sensibilidad: Establece la sensibilidad (ancho de banda de insensibilidad) del servo. Cuanto mayor sea el valor, más estrecho será el ancho de banda de insensibilidad - el servo sólo se moverá si el cambio en el ancho de la señal de control es mayor que el ancho de banda de insensibilidad. Si ajusta el valor de sensibilidad demasiado alto, el servo puede oscilar en algunas aplicaciones. Gama: Ultra alta (Extra alta - banda de insensibilidad aprox. 1 µs) - Alta (Alta - aprox. 2 µs) - Media (Media - aprox. 3 µs) - Baja (Baja - aprox. 4 µs)
  • Arranque suave: Activa/desactiva la función de arranque suave. Esta función impide que el servo entre bruscamente en la posición de funcionamiento después de ser conectado a la alimentación, reduciendo así el riesgo de daños en su caja de engranajes.
  • Servo Reverse: Invierte las desviaciones del servo.
  • Modo FUTABA SR: Sólo para uso con canales de conjuntos RC FUTABA que funcionen en modo SR. No active esta opción si está utilizando una configuración diferente del set RC FUTABA o un set RC de otra marca.
  • Modo SSR SANWA: Sólo para uso con canales de conjuntos RC SANWA que funcionen en modo SSR. No active esta opción si está utilizando una configuración diferente del set RC SANWA o un set RC de otra marca.
  • Fail-safe: Si la señal de control del receptor falla completamente o el servo no puede detectar la señal correctamente (por ejemplo, debido a interferencias), el servo puede cambiar a uno de los tres modos de emergencia:
    • (a) Libre: el Fail-safe está desconectado.
    • (b) Posición de espera: El servo mantiene la posición correspondiente a la última señal recibida correctamente.
    • (c) Transición a posición neutra: El servo vuelve a la posición neutra (ancho de pulso 1500 µs).
  • Protección contrasobrecarga: Activa o desactiva la protección contra sobrecarga del servo en tres etapas: en cuanto la sobrecarga persiste durante un tiempo preestablecido (en segundos), la potencia de salida del servo se limita al valor preestablecido correspondiente (en % de la potencia máxima).
  • Reset: Restablece los ajustes de fábrica del servo conectado.

Tensión de alimentación ampliada 4,8-7,4 V (tensión nominal).

Eje de salida de mil dientes/5,94 mm.

Especificaciones:
Tamaño del servo Perfil bajo
Tipo servo Digital
Programable
Fuerza de accionamiento con 4,8 V [kg/cm] 12
Fuerza de accionamiento con 6,0 V [kg/cm] 12 14.5
Fuerza de accionamiento con 7,4 V [kg/cm] 16
Fuerza de accionamiento con 8,4 V [kg/cm] 18
Velocidad a 4,8V [s/60st.] 0.105
Velocidad a 6,0V [s/60st.] 0.09
Velocidad a 7,4V [s/60st.] 0.075
Velocidad a 8,4V [s/60st.] 0.065
Servorreductor Metal
Rodamiento de bolas
Alta tensión
Alimentación [V] 4.8 - 8.4
Longitud [mm] 40.8
Anchura [mm] 20.2
Altura [mm] 26.5
Peso [g] 48
Destinado a Coches de carretera de derrape
Longitud del cable [mm] 200

Ergänzende Informationen / Additional information

Verantwortlicher / Responsible

Dipl. Ing. Michal Bok
Průmyslová 234, Třebíč
CZE
https://www.mibosport.com/
bok@mibosport.com

Hersteller / Manufacturer

Dipl. Ing. Michal Bok
Průmyslová 234, Třebíč
CZE
https://www.mibosport.com/
bok@mibosport.com

ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet wegen verschluckbarer Kleinteile, Erstickungsgefahr.
CAUTION: Not suitable for children under 36 months due to small parts that can be swallowed, choking hazard.
  ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
CAUTION: Not suitable for children under 14 years of age. Use under the direct supervision of adults.

Link: Hinweise zur Entsorgung von elektronischen Bauteilen und Batterien / Information on disposal of electronic components and batteries

Sicherheitshinweise GHS / H-Sätze | Safety instructions / Hazard Statements

  • H 315: Verursacht Hautreizungen (Causes skin irritation)
  • H 319: Verursacht schwere Augenreizung (Causes severe eye irritation)
  • H 335: Kann die Atemwege reizen (May irritate the respiratory tract)

Sicherheitshinweise GHS / P-Sätze | Safety instructions / Precautionary Statements

  • P 102: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. (Keep out of the reach of children.)
  • P 261: Einatmen von Staub / Rauch / Gas / Nebel / Dampf / Aerosol vermeiden. (Avoid inhalation of dust / smoke / gas / mist / vapour / aerosol.)
  • P 271: Nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen verwenden. (Only use outdoors or in well-ventilated rooms.)
  • P 280: Schutzhandschuhe / Schutzkleidung / Augenschutz / Gesichtsschutz tragen. (Wear protective gloves / protective clothing / eye protection / face protection.)
  • P 305+351+338: Bei Kontakt mit den Augen: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen. Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen (In case of contact with eyes: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove any contact lenses if possible. Continue rinsing)
  • P 312: Bei Unwohlsein Giftinformationszentrum oder Arzt anrufen. (If you feel unwell, call a poison information centre or doctor.)
  • P 405: Unter Verschluss aufbewahren. (Store under lock and key.)
  • P 501: Inhalt/Behälter … zuführen. (Feed contents/container ....)

Sicherheitshinweise / EUH | Safety instructions / EUH

  • EUH 202: Cyanacrylat. Gefahr. Klebt innerhalb von Sekunden Haut und Augenlider zusammen. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. ()
Eigenschaften "MIBO Drift King Servo Programmable (RWD Drift Spec 18.0kg/8.4V)"
Electrónica para el coche: Servos
Hersteller "MiboSport"

MiboSport tiene su sede en la República Checa y Michal Bok distribuye y vende allí desde 2008 productos de RC de muchas marcas diferentes, de algunas de las cuales también se encarga de la distribución. MiboSport también organiza su propia copa (MiBo Cup), que es muy popular. Desde hace algunos años, MiboSport también ofrece productos bajo su propio nombre. Aquí se centra en servos, cargadores, aceites y accesorios